消費者物価 - 英語 への翻訳

consumer price
消費者物価
消費者価格
CPI
consumer inflation
消費 者 物価 インフレ は
消費 者 インフレ
consumer prices
消費者物価
消費者価格

日本語 での 消費者物価 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
一方、消費者物価(全国・除く生鮮食品)は前年比1%弱の下落が続いている。
On the other hand, the consumer price index(excluding fresh food, on a nationwide basis) continued to fall at a pace of a little less than 1 percent from the previous year.
なぜなら、消費者物価指数は、国民の実感に即した、家計が消費する商品やサービスを対象とした指数であり、また、月次で公表されるため統計の速報性があるからです。
This is because the CPI is an index in line with the public's actual sentiment that covers goods and services that households consume, and is a quickly available statistic that is published monthly.
一方、消費者物価(除く生鮮食品)の前年比は、小幅のマイナスが続いている。8月(全国)は、7月に続き、前年比-0.2%となった。
Consumer prices(excluding fresh food) had been declining slightly on a year-on-year basis. The year-on-year rate of decline in consumer prices(on a nationwide basis) was 0.2 percent in August as in July.
物価情勢に関し、10月の消費者物価指数(除く生鮮食品)の前年比が5年半振りにプラスとなったことについて議論が行われた。
With regard to price developments, members discussed the fact that the year-on-year change in the consumer price index(CPI; excluding fresh food) had become positive in October for the first time in five and a half years.
日本銀行では、2013年1月に、「物価安定の目標」を消費者物価の前年比上昇率2%と定め、これをできるだけ早期に実現するという約束を示しました。
The Bank set the"price stability target" at 2 percent in terms of the year-on-year rate of change in the CPI in January 2013, and has made a commitment to achieving this target at the earliest possible time.
消費者物価の基調を「生鮮食品、石油製品及びその他特殊要因を除く総合」(いわゆる「コアコア」)でみると、わずかな上昇にとどまっている。
Consumer prices, in terms of"general, excluding fresh food, petroleum products and other specific components"(referred to as"core core"), are declining at a slower tempo recently….
消費者物価指数は2015年度2.5%(消費税率引き上げの影響を除いて1.8%)と2年程度でインフレ目標2%はほぼ達成されると予測。
The Consumer Price Index for the 2015 fiscal year is forecast at 2.5%(1.8% excluding the influence of the consumption tax rate increase), and it is expected that the 2% inflation target will be nearly achieved in approximately 2 years.
こうしたもとで、エネルギーを含む消費者物価の上昇率は、原油先物価格なども踏まえますと、「2016年度後半頃」に2%程度に達すると考えています。
On this basis, the year-on-year rate of increase in the CPI including energy is projected to reach around 2 percent around the second half of fiscal 2016, taking into account such developments as those in crude oil futures prices.
消費者物価一方、生鮮食品を除く全国消費者物価は、固定電話通信料の引下げ等特殊要因の影響もあり前年比小幅のマイナスで推移しています。
Consumer prices The consumer price index(CPI), excluding fresh food, on a nationwide basis, has been declining slightly on a year-on-year basis due in part to special factors such as a reduction in telephone charges.
これらを踏まえると、各種物価指数、とくに消費者物価が前年比でみてプラスに転じるには、なおかなりの時間がかかるものとみられます。
Bearing these factors in mind, it will likely take a long period before various price indexes, especially the CPI, turn positive on a year-on-year basis.
また、6月の消費者物価指数(除く生鮮食品)も、石油製品や食料品の上昇等を背景に、+1.9%まで前年比上昇幅を拡大させました。
The year-on-year rate of increase in the consumer price index(CPI; excluding fresh food) also rose, reaching 1.9 percent in June against the background of the increase in prices of petroleum products and food.
消費者物価(除く生鮮食品)の前年比は、電気・電話料金の引き下げの影響等から小幅のマイナスとなっており、先行きも当面、小幅のマイナスで推移すると予想される。
Consumer prices(excluding fresh food) had been declining slightly on a year-on-year basis, partly due to the reduction in electricity and telephone charges, and were projected to continue falling slightly on a year-on-year basis for the time being.
そのために、日本銀行は、消費者物価上昇率2%という「物価安定の目標」を、2年程度の期間を念頭に置いて、できるだけ早期に実現すると、強く明確にコミットしました。
To that end, the Bank is strongly and clearly committed to achieving the price stability target of 2 percent CPI inflation rate at the earliest possible time, with a time horizon of about two years.
消費者物価指数(全国、除く生鮮食品)は、概ね前回の見通しに沿って、プラス基調で推移している。
The movement of the consumer price index(CPI; excluding fresh food, on a nationwide basis) has been generally in line with the April projection: year-on-year changes have been on a positive trend.
また、物価面では、生鮮食品を除く消費者物価の前年比は、上昇品目の拡がりを伴いながらプラス幅を拡大しており、12月は+1.3%となっています。
On the price front, the year-on-year rate of increase in the CPI excluding fresh food has been widening across an increasing number of items, having registered 1.3 percent in December 2013.
安倍内閣は潜在成長率を2%と見て、消費者物価上昇率を2%としているのでGDPデフレータは1%程度、名目GDPは3%となる。
The Abe administration estimates the potential growth rate at 2% and sets the consumer price increase rate at 2%; therefore, the GDP deflator will be about 1% and the nominal GDP growth rate 3.
また、この間、エネルギーを含む消費者物価の前年比は低下していますが、その主因は、エネルギーのマイナス寄与の拡大であることも分かります。
During the same period, the year-on-year rate of change in the CPI including energy has declined, which can be attributed mainly to an increase in the negative contribution of energy items.
消費者物価(全国、除く生鮮食品)の前年比については、規制緩和等に伴う電気・電話料金の引き下げの影響もあって、小幅のマイナスとなっています。
Consumer prices(excluding fresh food, on a nationwide basis) have been declining slightly on a year-on-year basis partly due to the reduction in electricity and telephone charges against the background of such factors as deregulation.
同時に、量的緩和政策を「消費者物価指数(除く生鮮食品)の前年比上昇率が安定的にゼロ%以上となるまで」継続するというフォワードガイダンスを示しました。
At the same time, the Bank introduced the forward guidance that it would continue the policy until the annual rate of change in the consumer price index(CPI, excluding fresh food) registered zero percent or above in a stable manner.
振り返ってみますと、消費者物価と時間当たり名目賃金の伸び率は、概ねパラレルに変動するという安定的な関係が確認されるのが、わが国の経験です。
Looking at historical developments, there has been a stable relationship observed between the CPI and hourly nominal wages in Japan, where their rates of increase move almost in parallel.
結果: 635, 時間: 0.0405

異なる言語での 消費者物価

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語