現れ始めた - 英語 への翻訳

began to appear
現れ始めます
出現し始める
現れ始めたら
出現しはじめ
表示され始める
started to appear
現れ 始め ます
現れ 始め て いる
began to show
示し 始め ます
見せ 始める
began to manifest
現れ 始め ます

日本語 での 現れ始めた の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
年代に現代のアメリカ料理が発展を遂げる中、クレオール料理の中でニュー・クレオール(またはヌーヴェル・クレオール)料理の系統が現れ始めた
With the rise of Modern American Cooking in the 1980s, a New Creole(or Nouvelle Creole) strain began to emerge.
この時代、新たな集団であるロシア人が中央アジア地域に現れ始めた
In this period, a new group, the Russians, began to appear on the Central Asian scene.
ピーラトゥスは、ユダヤ人を好まず、またこの根深い憎悪は、早くに現れ始めた
Pilate did not love the Jews, and this deep-seated hatred early began to manifest itself.
その頃には、10月の交渉に関して、より多くの詳細が韓国マスコミに現れ始めた
By that time, more details regarding the October negotiations began to appear in South Korean media outlets.
その結果、一連の論争の的になっている記事が報道に現れ始めた
As a result, controversial articles on a range of topics began to appear in the press.
フランスのシャルル5世(フランス王)は1373年にフランス語での翻訳を命じ、新しいイタリア風庭園がフランスへ現れ始めた
King Charles V of France had it translated into French in 1373, and the new Italian style began to appear in France.
不吉なビデオテープが、リバーデールの目の前に現れ始めたとき、広範な恐怖が町にすぐに戻る。
When ominous videotapes begin appearing on doorsteps across Riverdale, widespread fear quickly returns to the town.
すでに我々の教えが、我々の個人の影響の範囲を超えて現れ始めたことを大いに喜びなさい。
Rejoice that already our teaching has begun to manifest itself beyond the bounds of our personal influence.
東南アジア全体で中国製高速鉄道プロジェクトを非難する類似の記事が、アメリカ-ヨーロッパ、そして英国連邦のメディアに現れ始めた
Similar articles decrying Chinese-built high-speed rail projects throughout Southeast Asia have begun appearing across the US-European and UK Commonwealth media.
哺乳類の根本的本能が、これらの原始の哺乳類の型に現れ始めた
Basic mammalian instincts began to be manifested in these primitive mammalian types.
アンダーソンそして何週間か何ヶ月か前コンピューターの画面に現れ始めたわけですね。
Laughter CA: And so, I guess a few weeks or a few months ago, on a computer screen somewhere, this started to come into view.
トラスト、大型融資、不潔な食料および鉄道の虐待慣習を扱う記事が、日刊紙やマクルーアズやコリアーズのような人気有る雑誌に現れ始めた
Trenchant articles dealing with trusts, high finance, impure foods and abusive railroad practices began to appear in the daily newspapers and in such popular magazines as McClure's and Collier's.
この男性は帰国後16日からジカウイルスの症状が現れ始めた,19仕事発疹の症状を起こして遺伝子検査をしたところジカウイルス陽性判定を受けた。
The men began to emerge from Dermalogica virus symptoms 16 days after return, 19Causing a rash symptoms, one received a Dermalogica virus was tested positive for genetic testing.
この時に突然、シティの武装した「工作員(Operatives)」(間違いなく中世における『労働者workers』と同意義)の暴徒が現れ始めた
At this time there suddenly began to appear from the City armed mobs of"Operatives"(the medieval equivalent for"workers" no doubt).
この時期、石川がアラビア語とアラブ文学の学習において示した粘り強さは、古典アラビア語詩の理解を深めるための彼の努力に現れ始めた
During this time, the persistence that Ishikawa had shown in learning Arabic language and literature began to show in his efforts to develop a grasp of classical Arabic poetry.
年代までには、最初の機械動力式糸のこ盤は、足で動かす方式、手動クランク方式またはペダル方式がアメリカ合衆国で現れ始めた[7]。
By the 1860s, the first mechanical powered scroll saws began to appear in the United States using a foot-powered treadle, a hand crank, or a pedal mechanism.
H30zでほぼ独占的に日本の駅に連絡して21MHzでの活動を再開.からポルトガルステーションが現れ始めたとき、私は13H00zまで日本で数百QSOを行った。
At 07H30z resumed activity in the 21MHz to contact almost exclusively Japanese stations. I made several hundred QSOs with Japan until 13H00z when the first Portuguese stations began to appear.
しかし7世紀には学問がアイルランドやケルトの土地に現れ始めたが、ここではラテン語は外国語であり、ラテン語の文章は、熱心に研究され教えられた[34]。
In the 7th century, however, learning began to emerge in Ireland and the Celtic lands, where Latin was a foreign language and Latin texts were eagerly studied and taught.[32].
しかし7世紀には学問がアイルランドやケルトの土地に現れ始めたが、ここではラテン語は外国語であり、ラテン語の文章は、熱心に研究され教えられた[36]。
However, in the seventh century, learning began to emerge in Ireland and the Celtic lands, where Latin was a foreign language and Latin texts were eagerly studied and taught.
月、セラヤはアメリカでオバマが大統領に選出されたことを「世界に対する希望だ」と歓迎したが、わずか二ヶ月後には緊張が現れ始めた
In November, Zelaya hailed Obama's election in the U.S. as“a hope for the world,” but just two months later tensions began to emerge.
結果: 62, 時間: 0.0331

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語