着実な成長 - 英語 への翻訳

steady growth
着実な成長を
安定した成長を
着実に成長し
堅調な成長
着実な伸びが
着実に増加

日本語 での 着実な成長 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
業態の実力を磨きつつ、着実な成長をめざす。
We pursue steady growth by refining our business categories.
この5年間、着実な成長をとげています。
Over the past five years we have been showing steady growth.
大きな変化は、輸出は着実な成長を続けています。
The big change, exports will continue steady growth.
既存ビジネスの着実な成長と、新サービスへの投資を両立。
We will achieve steady growth in the existing business while investing in new services.
持続的成長の基盤を構築するための「着実な成長」。
Steady growth for the purpose of creating the foundation for sustained growth.
年、ファーウェイは世界市場で着実な成長を遂げた。
In 2014, Huawei achieved steady growth in the global market.
海外経済は総じてみれば着実な成長を続けています。
Overseas economies have continued to grow firmly on the whole.
我々の発端から、我々は着実な成長を経験しました。
Since its inception Vantage Plastics has experienced steady growth.
海外経済は、総じてみれば着実な成長が続いている。
Overseas economies have continued to grow firmly on the whole.
今後数年間、太陽光発電市場は着実な成長を遂げるであろう。
In the next few years, the photovoltaic market will achieve steady growth.
(ディスカッション掲示板,5着実な成長の年,毎年恒例の統合診療所訪問)。
(Discussion board, 5 years of steady growth, annual integrative clinic visit).
彼が楽しみに期待していたのは、ゆっくり着実な成長だった。
It was slow steady growth that he looked forward to.
わが社は、企業目標を達成するために、高い着実な成長を追求する。
We pursue high and steady growth to achieve corporate goals.
今後も東京オフィスへの重点投資を基本に着実な成長を続けていきます。
JPR will continue steady growth with focused investments in office properties in Tokyo.
こうしたもとで、海外経済は総じてみれば着実な成長が続いています。
In this situation, overseas economies have continued to grow firmly on the whole.
企業が出入りする時代には、20年の革新と着実な成長を達成しました。
In an era when companies come and go, it has achieved two decades of innovation and steady growth.
迷惑ジョブアプリケーション:私たちの着実な成長のために,ジョブヨット輸送機会が定期的に発生します。
Unsolicited job applications: due to our steady growth, job yacht transport opportunities arise regularly.
年(平成4年)には上海法人を設立し着実な成長へと導きました。
In 1992, he established an affiliated company in Shanghai to have led the Company to steady growth.
RedditのとQuoraのは、着実な成長を見て、StumbleUponのは、トップ10の抜け出し。
Reddit and Quora saw steady growth, and StumbleUpon slipped out of the Top 10.
売上高が15億ドルを超えると予想される2018年まで、着実な成長が見込まれます。
Steady growth is expected through 2018 when sales are expected to top $1.5 billion.
結果: 538, 時間: 0.0193

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語