示したのは - 英語 への翻訳

showed
ショー
示す
表示する
番組
見せる
公演
よると
ショウ
展示
shows
ショー
示す
表示する
番組
見せる
公演
よると
ショウ
展示
shown
ショー
示す
表示する
番組
見せる
公演
よると
ショウ
展示

日本語 での 示したのは の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
第三に、このケースで科学者が示したのは、ただ遺伝子の差と脳の大きさの間に相関があったということだけである。
Third, the only thing scientists demonstrated in this case was a correlation between a genetic difference and brain size.
あなたにこの事を示したのは、主こそ神であって、ほかに神のないことを知らせるためであった。
He showed you these things so you would realize that the LORD is God and that there is no other god.
CRMが示したのは、人は発言し、かつ聞けるということだ。
What CRM has shown is that people can be taught to speak up and to listen.
しかし、また、彼らが疼痛発現に役割を果たすことを示したのはこれが初めてである。
But this is the first time they have also been shown to have a role in causing pain.
あなたが当時を振り返り、歴史文献をおさらいして政治と宗教がいかに混じり合っていたか示したのは興味深い。
It's interesting when you think back on those days and you review these historical texts how inter-fused politics and religion were.
彼が示したのは、ヴィクトリア朝時代の小説を取り巻く状況すべてを取っ払い、目の眩むような断片を通して衝撃的な出来事を垣間見るような構造を組み立てたら、一体何をし得るのか、ということ。
He showed what could be done by jettisoning the whole circumstance of the Victorian novel and building up these structures of glittering fragments through which you glimpse these shocking things going on.
トヨタが研究子会社の設立で示したのは、ドライバーの現在地と運転操作を記録し、さらにデータを他の情報源と組み合わせることで、ある人がこれからどこに向かっているかを予測できることだ。
In its research lab, Toyota has shown that tracking driver location and driving behavior- and combining that data with other sources of information- can predict where someone is headed.
マルクスが「資本論」第一巻で見事に示したのは、市場の自由は、益々大きな水準の社会不平等を作り出すということだ。
What Marx showed brilliantly in volume one of‘Capital' is that freedom of the market produces greater and greater levels of social inequality.”.
同僚が示したのはこれらの致死的な化学薬品を蚊が吸う場所2、3か所に設置するだけで群生をわずか3か月で全滅させられることです。
And my colleagues have demonstrated that if you just put two or three positions where mosquitoes can go pick up these lethal substances, we can crush these colonies in just three months.
研究が示したのは、小麦アレルギーかセリアック病に陽性かどうかテストしない一部の人が、グルテンを食べて何らかの症状が現れると主張しているということだ。
Research has shown that some people who don't test positive for a wheat allergy or celiac disease still claim to have some symptoms when eating gluten.
この知見と一致するが、小児および青年の研究の年齢層別化解析では、12歳未満の大うつ病の小児について、プラセボを上回る便益を示したのはフルオキセチンだけであった。
Consistent with this finding, age-stratified analyses of the child and adolescent studies found that for children younger than 12 years who have major depression, only fluoxetine showed benefit over placebo.
図1の左上に示したのは、最初のニューラル・ネットワーク・モデルです。このモデルはいくつかの属性で構成され、トレーニング・エンジンは大量の学習データを使用してこれを評価します。
The top left of Figure 1 shows an initial neural network model that consists of several attributes that the training engine will evaluate using large amounts of training data.
David:実に興味深いことに、政府の研究が示したのは、もし開示が行われれば、もっとも深刻な打撃を受けるのは宗教家と科学者です。
David: It is interesting isn't it, the government studies that have shown that if they did disclosure, the two groups that would be the most hard hit by it would be religious people and scientists.
COPYTRACK無断転載グローバルレポート2019が示したのは、地球上のほぼ全ての国で写真や画像が無断でかつ大規模に使用されていると言うことです。
The Copytrack Global Infringement Report 2019 shows that photographs and pictures are used illicitly and at a massive scale in nearly every country on earth.
彼が十分に戦えるかどうか完全な確信はないものの、土曜の夜に示したのは、多くの選手たちを彼が超えているということだった。
Although we're not entirely sure how much of it he still has, what he showcased on Saturday night is more than a lot of fighters.
ニュートリノが様々な特性を示したのは、少なくとも部分的には、それを探し求めていた物理学者の期待や、彼らの文化的先入観のせいだ、ということがありえるだろうか。
Is it possible that the different properties displayed by neutrinos are due at least in part to the changing expectations and different cultural biases of the physicists who searched for them?
ウクライナにおけるロシアの砲兵の活躍が強く示したのは、過去20年間においてロシアはテクノロジー面においてアメリカを飛び越していったということだ。
The performance of Russian artillery in Ukraine strongly demonstrates that, over the past two decades, the Russians have gotten a technological jump on us.
その結果が示したのは、もし有機物が太陽系内で起こる基本的な化学反応で形成できるなら、それらは他の惑星系にも広がっている可能性があるということです。
The findings suggest that if organic materials can form by basic chemical processes operating in our Solar System, there is a possibility that they are widespread in other planetary systems.
どうあっても、我々が示したのはこの初期農耕システムでは、これらの高い人口水準が維持できなかったということだ」とシェナンは話す。
Whatever the case, what we have shown is that with this early farming system, these high population levels could not be maintained," Shennan says.
Mittelman医師のチームが示したのは、腫瘍の微小環境における脂肪細胞の数が、違いをもたらす可能性があるということです」と、Berger医師は述べた。
What Dr. Mittelman's team has shown is that the number of fat cells in the tumor microenvironment may make a difference,” Dr. Berger said.
結果: 73, 時間: 0.0286

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語