to continue
続ける
引き続き
継続 する
続行 する
続く
いき
今後 も
これから も
continue
引続き to keep
保つ
維持 する
続ける
守る
保持 する
する
keep
ため に
保存 する
残し remain
残る
依然として
まま
引き続き
続ける
留まる
まだ
とどまる
依然
そのまま
サブスクリプションを実行し続けるように したい場合は、しかし、一つは実際に適切であるパッケージ、ここで考慮すべきです。 If you want to make the subscription continue to run, however, one should actually consider here, which package is appropriate. 親戚、同僚、友人に活動的であり続けるように やる気を起こさせるには、フィットネス器具を渡します。 To motivate relatives, colleagues and friends to stay active, give them fitness equipment.マイクはチョッパーから報告し続けるように それらはすべて、逃げるようにルタバガ車に取得します。 They all get in the rutabaga vehicles to flee, as Mike continues to report from the chopper. 実際に、一部の人々は有害な関係を続けるように コントロールされているかもしれません。 In fact, some people may be manipulated into staying in a toxic relationship. そして、彼は、「人が生き続けるように 、常に1つの制限がある」と付け加えた。 And, as he pointed out,"there will always be one limit: keeping the person alive.".
DROWは新製品の品質が安定した成長を続けるように するために優秀なR&Dチームを持っています。 DROW possess excellent R&D team to make the new products quality keep on stable growth. それはコーヒーに関する研究がそれ自身を矛盾し続けるように 思われる:それは同時にすべてのものの原因であり、治療法である。 It seems like research on coffee keeps contradicting itself: It is simultaneously the cause of and the cure to everything. 品質方針が常に私達にとって適切であり続けるように 、見直しを行う。 To reconsider our policy of quality to keep it proper for us at all times.風、水および半導体3の強い冷却装置は働き続けるように 、時間ノンストップ機械を24確かめます。 Wind, water and semiconductor 3 strong cooling systems, make sure the machine 24 hours nonstop continue working. 暴風雨は不安を生み出す可能性があり、後になっても起き続けるように 促します。 A storm can create anxiety, pushing you to stay up even later. その上、それは8000mA/h高容量電池によって働き続けるように 、確かめます3時間以上来ます。 Besides, it come with 8000mA/h High-capacity battery, make sure more than 3 hours continue working. 隔離(quarantine)されたバックエンドに対してヘルスチェックを続けるように 修正しました。(MuhammadUsama)。 Fix for keep the backend health check running on quarantined nodes.(Muhammad Usama). これはすり切れたダイヤモンドを比較的すぐに取り替えることによって、より急速に身に着けています刃が切れ続けるように 。 This wears out more rapidly, by replacing the worn diamonds relatively quickly so that the blade continues to cut. 信頼できる製造者が、私達農産物のよいqualityproductsを続けるように 、専門のテクニカルサポートを与えて下さい。 As a reliable supplier, we continue produce good qualityproducts, give professional technical support. あなたの天使は、あなたがしてきた良い仕事を続けるように 勧めます。 ロールスロイス・トレント1000エンジンの2分の1の大きさの複製品は、若い人々にエンジニアリングでの経歴を続けるように 促すために作成された。 The half-size replica of the Rolls-Royce Trent 1000 engine has been created to inspire young people to pursue careers in engineering. 彼らの幸せな経験が共に一緒に仲良く沖縄に住み、両国民の文化に友好と平和をもたらし続けるように 、私は祈ります。 I pray that their happy experiences will continue to bring friendships and peace to both cultures as we live harmoniously together on Okinawa and Japan. 激しいアクションに加えて、コメディは人々が作品を見続けるように する最良の方法の1つです。 Besides starting out with heavy action, comedy is one of the best ways to make people continue watching a show. 彼らはあなたを愛していて、奇跡のパワーを信じ続けるように 言っています。 She needs you to tell her to believe in miracles. 今回の発見は、このまま探査を続けて生命の存在証拠を探し続けるように と火星が語りかけてくれたようなものです。 With these new findings, Mars is telling us to stay the course and keep searching for evidence of life.
より多くの例を表示
結果: 168 ,
時間: 0.5777
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt