言及しました - 英語 への翻訳

mentioned
言及
記載
言う
述べた
触れ
挙げる
メンション
referred
ご覧
参考
参照のこと
詳しい
呼ぶ
言及する
紹介
とは
詳細については
以下の
cited
引用する
挙げる
シテ
引き合いに出し
言及する
referring
ご覧
参考
参照のこと
詳しい
呼ぶ
言及する
紹介
とは
詳細については
以下の
referenced
参照
リファレンス
参考
基準
言及
レファレンス
文献
照会
資料
引用
alluded
ほのめかす
示唆 し て いる
暗示 し て いる
言及 し

日本語 での 言及しました の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
最初にそれらについて言及しましたが、それらは非常に重要なので、もう一度言います。
We mentioned them at the beginning, and they're so important we will say it again.
月2日に取り上げたフルフォードレポートのコメントの中で、“ロスチャイルド家の破滅は確定した”と言及しました
In a comment on the Fulford report I picked up on November 2, I mentioned:“The Rothschild family has been confirmed to be determined.”.
先日開催されたBrookingsInstituteのイベントでは、TwitterのCEOであるDickCostoloが、同社が現在試用中のライブイベントツールについて言及しました
At a Brookings Institute event today, Twitter CEO Dick Costolo discussed a live events tool that the company is currently testing.
先ほどの警視総監はイギリスの通信データ法という法律に言及しましたこれは本当に最悪な法律です。
So he was talking about the law in Britain which is the Communications Data Bill, an absolutely outrageous piece of legislation.
さらに、中程度の投稿と電子メールの両方で、パスワードをソルトされたbcryptハッシュとして保存することについて言及しました
What's more, they mentioned both in the Medium post and in the email that they store passwords as salted bcrypt hashes.
スピーチの中で、彼女は自分の軽いバッグ、旅行計画、機関車のセキュリティなど、多くの「貧しい旅行」技術に言及しました
In her speech, she mentioned many"poor travel" techniques, including her own light bag, travel planning, and locomotive security.
マイラー氏はまた、プラスチック回収の見返りから言葉が出るパイロットプロジェクトについても言及しましたが、容量がなかったために閉鎖しなければなりませんでした。
Myrer also referred to a pilot project where word got out of the rewards for plastic collection and then they had to shut it down since they didn't have the capacity.
我々は、ポールシフトと緊張した時に先行して、移住が増加するそれを予想した初期の言明で、移住の新聞pressへの反応として国境警備懸念に言及しました
We mentioned in early descriptions of what to anticipate during the pole shift and the tense times preceding it that migration would increase, and border security concerns in response to the press of migration.
新しい都市の四隅を示す記念碑で、アヘナテンは憎むべき言葉に言及しましたアメンの司祭たちによって彼と彼の祖先について話されました。
On the monuments marking the four corners of the new city, Akhenaten referred to the hateful words spoken about him and his forefathers by the priests of Amun.
月15日におこなわれた日本のステートメントでは、橋本ヒロ子日本代表が、長時間労働を規制しワーク・ライフ・バランスに配慮した働き方を目指す日本の取組みについて言及しました
In Japan's country statement presented on March 15, Japan representative Hiroko Hashimoto cited Japan's initiatives to restrict long working hours and promote workstyles conducive to a work-life balance.
私達は、ゴーストが、彼らがそうであった人の外観を取ることによって人と通信することができることに言及しました
A trick from my brain perhaps? We have mentioned that ghosts can communicate with humans by taking the appearance of the person they were.
キリストはこうした関係について、多くの場面において言及しましたが、彼の述べたことの多くは理解されなかったり、誤って解釈されたりしてしまいました。
Christ alluded to this situation on several occasions and it is the reason why much of what He said remained unintelligible or has been wrongly interpreted.
ベン・フルフォードは、トランプが勝者として示される11月8日の選挙の結果以前に提供された、彼の2016年11月7日のニュースレターで、デンバー基地に言及しました
Ben Fulford referred to the Denver base in his November 7, 2016 newsletter, which was issued prior to the results of the November 8 election showing Trump as the winner.
しかし、物事は、マニュアルに記載されているように-だけのホテルに滞在、レストランを訪問し、訪問の観光スポットには、間違いだったその本を、言及しました
However, just as things are listed in the manual- only visited the restaurant, staying in hotels and visiting attractions mentioned that book, which was a mistake.
当局は、季節はずれの乾燥した暑い天候、“特徴のない強力で荒れた風”および今年の破壊の過酷さのための抑制されていない燃焼に言及しました
Officials cited unseasonably dry, hot weather,"uncharacteristically strong and rough winds" and uncontrolled burning for the severity of this year's destruction.
年9月30日のバージニア州フォートマイヤーでの合同砂防本部議長の交代または移転式典での演説で、オバマは、彼の妻を、ミッシェルではなく、マイケルとして言及しました
In a speech on September 30, 2011, at the transition or change-of-office ceremony of the Chairman of the Joint Chiefs of Staff at Fort Myer, Virginia, Obama referred to his wife not as Michelle but as Michael.….
June教授は、白血病の治療をした彼の最初の患者は現在も健康で、がんが再発していないことにも言及しました
Professor June also mentioned that his first patient treated with leukemia is still in good health today, and his illness did not come back.
Facebookのメッセンジャーが運営する2016年早期のエンド・ツー・エンドの暗号化の導入に伴い再び大きな前進をしたし、3ミリアンペアのような競合他社は、裁判所に言及しました
With the introduction of end-to-end encryption early 2016 operated by Facebook Messenger has once again made a huge leap forward and competitors like threema referred to the courts.
ベン・フルフォードは、数ヶ月間、オバマを、米国の“代弁者”と言及しており、2016年3月14日に、★軍により選ばれた“秘密の大陪審”に言及しました
Ben Fulford has for months been referring to Obama as the US“spokesperson” and on March 14, 2016 mentioned a“secret Grand Jury” empaneled by the military.
デンカの誰かが降りて来て、それを手に入れることができます」と彼女は、日本への旅行を組織した米国に拠点を置く市民社会グループであるUNHRの健康調査について言及しました
Someone from Denka could please come down and get it," she said, referring to the health study from UNHR, a US-based civil society group that organized her trip to Japan.
結果: 144, 時間: 0.0406

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語