訴状によると - 英語 への翻訳

lawsuit said
the lawsuit claims
lawsuit alleges
according to the complaint
訴状 に
申し立て に よれ ば

日本語 での 訴状によると の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
訴状によると、「GoogleはAndroid(DalvikVMおよびAndroidソフトウェア開発キットを無制限に含む)を積極的に配布し、その利用を製品・アプリケーションのメーカーに促している」という。
According to the lawsuit,"Google actively distributes Android(including, without limitation, the Dalvik VM and the Android software development kit) and promotes its use by manufacturers of products and applications.".
訴状によると、市は。
The lawsuit alleged that the City….
ジャクソン家の訴状によると、フィリップスはマイケル・。
The Jackson lawsuit says Phillips supervised Dr.
訴状によると、Usenet。
The complaint says that Usenet.
訴状によると、ゴールドマンの管理職における女性の割合は地位が上がるにつれて低下する。
According to the complaint, the proportion of women among Goldman Sachs managers decreases as their job level increases.
訴状によると、Farkasは飛行機の予約を取り国を離れる準備をしていたものの、飛行機に乗る前に逮捕されました。
According to the complaint, Farkas made flight reservations to leave the country, but was arrested before he was able to board his flight.
訴状によると、買電契約の承認はタイ憲法および1995年のメコン河協約に違反する。
The lawsuit claims that approval of the project's Power Purchase Agreement(PPA) is illegal under both the Thai Constitution and the 1995 Mekong Agreement.
訴状によると、活動家全員は「社会に混乱」をもたらそうとした罪に問われている。
In the indictment, all the activists are also accused of seeking to create"chaos in society".
訴状によると、サンフォード容疑者は英国の自動車免許証を所有していた。
The complaint says Sandford had a U.K. driver's license.
訴状によるとGoogleはこれまで2年間、モバイル製品にペイメントを導入する件についてPayPalと交渉を続けてきた。
The lawsuit revealed that Google had been negotiating with PayPal for two years to power payments on mobile devices.
訴状によると、ソニー/ATVは、同様の訴訟を英国の裁判所で起こした英バンド「デュラン・デュラン」に対する結論が出るまで、マッカートニーさんとの協議を引き延ばそうとしているという。
The lawsuit said Sony/ATV attempted to stall talks with McCartney until the conclusion of a lawsuit involving similar claims by British pop band Duran Duran that was playing out in an English court.
訴状によると、三菱もしくはエアロテックに採用されたボンバルディアの元社員は、米国とカナダにおける航空機認証に関する秘密文書とデータを持ち出した。
The lawsuit alleges that Bombardier employees who were recruited by Mitsubishi or AeroTEC brought with them confidential documents and data related to the certification of airplanes in Canada and the United States.
訴状によると、ソニー/ATVは、同様の訴訟を英国の裁判所で起こした英バンド「デュラン・デュラン」に対する結論が出るまで、マッカートニーさんとの協議を引き延ばそうとしているという。
The lawsuit said Sony/ATV attempted to stall talks with McCartney until the conclusion of a separate lawsuit involving similar claims by British pop band Duran Duran in an English court.
訴状によると、NSOが開発した「ペガサス(Pegasus)」として知られるソフトウエアは、アンドロイド(Android)とiOS、ブラックベリー(BlackBerry)のOSを搭載したデバイスをハッキングするため、遠隔でインストールされるよう設計されている。
The lawsuit said the software developed by NSO known as Pegasus was designed to be remotely installed to hijack devices using the Android, iOS, and BlackBerry operating systems.
訴状によると、実際の犯人は、2018年5月31日にボストンの店舗で1200ドル相当の商品(具体的には「ApplePencil」)を盗んだとされている。
The lawsuit says the actual thief was caught stealing $1,200 worth of merchandise- specifically Apple Pencils- from the Boston store on May 31, 2018.
訴状によると、ソニー/ATVは、同様の訴訟を英国の裁判所で起こした英バンド「デュラン・デュラン」に対する結論が出るまで、マッカートニーさんとの協議を引き延ばそうとしているという。
The lawsuit claimed Sony/ATV attempted to stall talks with McCartney until the conclusion of a separate lawsuit involving similar claims by British pop band Duran Duran in an English court.
被告らは「訴状によると、1995年7月10日から19日の間に、共同犯罪企画の加担者として認識され、被告らはジェノサイド犯罪を行った。
The accused"according to the indictment, in the period from 10 to 19 July 1995, as knowing participants in a joint criminal enterprise, the accused committed the criminal offence of genocide.
訴状によると、Dellはカリフォルニア州のConsumerLegalRemediesActやCaliforniaBusinessandProfessionsCodeなど、数多くの州法や行動規範に違反した疑いがあるという。
The suit alleges that Dell has violated numerous California laws and codes of conduct, including the California Consumer Legal Remedies Act, the California Business and Professions Code and the Unruh Act.
訴状によると、SpaceDataは1997年に設立され、2004年には、成層圏に浮かぶ高度制御型の気球から商用無線サービスの提供を開始したという。
Space Data was founded in 1997, the suit says, and in 2004, it started offering commercial wireless services from altitude-controlled balloons, drifting in the stratosphere.
訴状によると、デップ氏とマンデルズ氏は、支払うべき金額について書面で合意しておらず、兄弟会社はデップ氏の収入を自分たちのものとして扱っていたという。
According to the suit, Mr. Depp and the Mandels had no written agreement on how much they would be paid and the brothers' firm treated Mr. Depp's income as their own, the lawsuit states.
結果: 141, 時間: 0.0354

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語