説得するのは - 英語 への翻訳

to convince
説得 する
納得 さ せる
確信 さ せる
思い込ま せ
せよ う と
信じ込ま せよ う と
convince
説き伏せる
to persuade
説得 する
納得 さ せる
persuade
確信 さ せる
せる こと
説き伏せ
せる の は

日本語 での 説得するのは の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
しかし、福島産の食品の安全性を主な輸出市場に説得するのは、かなり難しいようです。
But persuading prime export markets that Fukushima food is safe is proving to be tremendously difficult.
なぜなら、研究者らに何年も従事してきたプロジェクトを急にやめるよう説得するのは困難だからだ。
The official remarked that it was difficult to"convince researchers to abruptly terminate projects they had been conducting for years.
岩の様々な形として、アイビーリンポー盆栽用に書かれた、それ自体を説得するのは、海底の山のようなストレートされるべきは困難です。
The various shapes of the boulders, as Ivy Ling Po written for bonsai, it is difficult to convince itself that it should be straight, such as undersea mountains.
政府によって設定された暴露のレベルが有効であることを人々を説得するのは非常に難しい」と多田羅は会議の代表団に語った。
It's very difficult to persuade people that the level[of exposure set by the government] is okay," Tatara told delegates to the meeting.
概して、人に何か新しいことに挑戦するよう説得するのはいつも難しいです。Sketchで格好いいものを作り、彼らに見せるという手もあります。
In general it is always hard to convince people to try something new, it helps if you are just very positive and show them the cool things that you are making in Sketch.
今世俗的なメディアが既に存在して適用されているものを確認していること、聖書の言葉の信頼性についてのキリスト教徒と非キリスト教徒の両方を説得するのは困難ではありません。
Now that the secular media confirms what already exists and is applied, it should not be difficult to convince both Christians and non-Christians about the Bible word reliability.
だが、あらゆる形の構造改革を支持しないという態度を示している限り、オランド氏が、さらなるインフレを容認したり、なんらかの形での債務の相互化を検討するようメルケル首相を説得するのは間違いなく難しくなるだろう。
But his refusal to countenance structural reform of any sort would surely make it harder for him to persuade Mrs Merkel to tolerate more inflation or consider some form of debt mutualisation.
このような事態の後では、世界中の誰に対しても、核兵器を持たないよう説得するのは非常に難しくなるだろう」と述べた。
After these actions, it would be very hard to convince anyone in the globe not to have nuclear weapons," he said.
Windows7からの移行を2019年中に実行してもらうよう、ユーザーや企業に説得するのは、2014年4月の「WindowsXP」からユーザーを移行したときと同様に重要な取り組みとなりそうだ。
Convincing users and enterprises to migrate from Windows 7 this year appears to be as significant an undertaking as migrating users from Windows XP was in April 2014.
言い換えれば、ペンス-エルドアン合意が示す通り、アメリカは、シリア内の巨大安全地帯創設に反対しないが、ロシアとシリアに、このような地帯の創設に同意するよう説得するのはトルコ次第なのだ。
In other words, while the US doesn't, as the Pence-Erdogan agreement shows, oppose the creation of a big safe-zone inside Syria, it is up to the Turks to convince the Russians and the Syrians to agree to create such a zone.
再び舞台に立つことを説得するのは大変でしたか。サイレン:その質問に答える前にお話しておきたいのですが、70年代以降ヨソン・グックが忘れられてしまったのは、私は意図的な切り落としだと考えています。
Was it difficult to persuade them to perform again? siren: Before answering that question, I would like to say that I think the fact that yeoseong gukgeuk was forgotten after the'70s was the result of an intentional exclusion.
懸念は、現在の世界経済の情勢の中、他の懸案事項をさしおいてこのような大規模基礎科学プロジェクトにもう一回投資する、ということに各国政府を説得するのは非常に難しい、ということだ。
The bad news is that the present world economic situation and government priorities are such that it will be extremely difficult to convince governments to make yet another large investment in a fundamental science project of such a large scale.
サウジアラビア王国(KSA)は国内でのテロリズムの脅威に関しては真剣に受け止めているが、サウジアラビアから出ているテロリストへの資金供給に対処することが戦略的優先事項であることをサウジ高官らに説得するのは常に困難が伴う。
While the Kingdom of Saudi Arabia(KSA) takes seriously the threat of terrorism within Saudi Arabia, it has been an ongoing challenge to persuade Saudi officials to treat terrorist financing emanating from Saudi Arabia as a strategic priority….
イェール精神科教授のラルフ・ホフマンは、人々はしばしば、政府の嫌がらせ、神、死亡した親戚などの外部の情報源を主張しており、外部からの影響に対する信念が妄想的であると説得するのは困難であると示している[9]。
Yale psychiatry professor Ralph Hoffman notes that people often ascribe voices in their heads to external sources such as government harassment, God, and dead relatives, and it can be difficult to persuade them that their belief in an external influence is delusional.
家族ですら説得するのは難しい。
It is difficult to convince the family too.
息子を説得するのは難しそうだ。
It is so hard to convince my son.
だが、同僚たちを説得するのは簡単ではなかった。
Of course, it wasn't easy to convince his colleagues.
これだと、かみさんを説得するのは難しそう・・・。
It was easy to convince my wife of this….
子どもが引っ越すことを裁判官に説得するのは難しいね。
It's very hard to convince the courts to move a kid.
その眼差しは、私を説得するのは十分だった。
That photo was enough to convince me.
結果: 4914, 時間: 0.0495

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語