In agreements between Washington and Tokyo is planned in collaboration with other countries, such as South Korea and Australia, they also interested in limiting China and to control the activity of Pyongyang; while from the point of view of most military are rethought, programs for the deployment of joint war machines, as troops and vessels and aircraft defensive systems, with special consideration to the growing Chinese military power, supported by a considerable economic effort.
G-Cloud framework is an agreement between the UK Government and suppliers of cloud-based services.
年に、地主の間の協定により、莫大な水田芸術の創造を認めた。
In 2005, agreements between landowners allowed the creation of enormous rice paddy art.
ウズベキスタン中央銀行は政府と銀行間の協定に基づいて他国の国立銀行や中央銀行と取引を行なっている。
The Central Bank cooperates with national and Central Banks of other states on the basis of intergovernmental and interbank agreements.
第一に、およそ東西間の協定は、緊張の緩和を目指すかぎり、どんなものでも有益である。
First: any agreement between East and West is to the good in so far as it tends to diminish tension.
このことから、EUはEU法に適合する英国とアイルランドの現行の二国間の協定および取り決めを認める。
In this context, the Union should also recognise existing bilateral agreements and arrangements between the United Kingdom and Ireland which are compatible with EU law.
A system that allows you to"live abroad, study, work and travel" based on agreements between countries and regions and allows you to stay for up to one year.
しかし、今回のような国際的な2国間の協定では、責任や費用負担を分担するプロセスは通常存在しない。
But in this sort of international agreement between two governments, there's no parallel process for divvying up blame or costs.
The two leaders welcomed the entry into force on 8 April this year of the Agreement on Technical Cooperation betweenthe Government of Japan and the Government of the Republic of the Philippines.
INFCIRC/153 denotes“the structure and content of the agreement betweenthe Agency and states required in connection with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.”.
INFCIRC/153, The Structure and Content of Agreements Between the Agency and States Required in Connection with the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons, paragraph 28.
A similar agreement between TSA and the Department of Transportation's Pipeline and Hazardous Materials Safety Administration(PHMSA) outlining specific roles and responsibilities for pipeline security hasn't been updated since 2006.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt