間の合意 - 英語 への翻訳

agreement between
間 の 合意
間 の 契約
間 の 協定
間 の 一致
間 の 同意
間 の 協約 による
consensus among
間 で 合意

日本語 での 間の合意 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
すでに明らかなように、今起きているミャンマーの変化は、政府と民主化勢力の指導者の間の合意と、両者が持つ自身の勢力への強い指導力が原動力になって起きている。
As is clear, the transformations taking place in Myanmar are due to consensus between both the leaderships of the government and the pro-democracy movement, the power of influence they wield, and strong leadership.
本条はお客様とEAとの間の合意内容であり、それぞれの代理人、従業員、子会社、前任者、後任者、受益者および譲渡を受ける者に対して適用になるものとします。
This Section is an agreement between you and EA, and applies to our respective agents, employees, subsidiaries, predecessors, successors, beneficiaries and assigns.
るとの米国とソ連との間の合意を想起し,米国の交渉努力を評価するとともに,ソ連もまた積極的に交渉するよう呼びかける。
Recalling the agreement between the United States and the Soviet Union to accelerate work at Geneva, we appreciate the United States' negotiating efforts and call on the Soviet Union also to negotiate positively.
ブロックチェーンを利用すれば、データやトランザクションは、システムの参加者間の合意ルールによってのみ更新でき、新しいデータの入力時にそのデータを消去することはできません。
With Blockchain, data and transactions can only be updated by rules of consensus between participants in the system, and when new data is entered, it can never be erased.
信頼レベルは、一般的に、ユーザ間の合意のレベルと、結論に達する元となったサンプリングプールのサイズとの両方の関数とすることができる。
The confidence level may generally be a function of both the level of agreement among users and the size of the sampling pool from which a conclusion has been reached.
実行機能付の契約です人々の間の合意事項に基づいて契約自体が執行管理履行支払いといった処理をします契約が銀行口座を持っているようなものです。
It's a contract that self-executes, and the contract handles the enforcement, the management, performance and payment-- the contract kind of has a bank account, too, in a sense-- of agreements between people.
政府間の合意は見出せると仮定して、どの手段がおそらく産業と会社にGHG排出削減行動を起こさせるかについて分析した。
Assuming implicitly that an agreement among governments can be found, the study analysed which instruments are most likely to induce industries and companies to act to reduce GHG emissions.
また利益をオンラインにするウェブサイトとのだれでものための最も簡単な方法の一つです。.関係団体のマーケティングは商人とウェブサイトの所有者間の合意.サイト。
It is also one of the easiest ways for anyone with a website to make a profit online. Affiliate Marketing is an agreement between a merchant and a website owner.
隣接している二国の領域に同一の大陸棚が隣接している場合には、その大陸棚の境界は、それらの国の間の合意によって決定する。
Where the same continental shelf is adjacent to the territories of two adjacent States, the boundary of the continental shelf shall be determined by agreement between them.
年までに10ギガワットの洋上風力エネルギー能力を持つ前の政府のゴールは、潜在的連立パートナー間の合意で、6.5GWになりました。
The previous government's goal of having 10 gigawatt of off-shore wind energy capacity by 2020 was reduced to 6.5 GW in the agreement between the potential coalition partners.
歴史的証人は、サウジアラビアがミアンナワズシャリフを保証しているのに対し、米国と英国はパーベスムシャラフ将軍とベナジルブット女史の間の合意を保証している。
The history witness is that Saudi Arabia guarantees Mian Nawaz Sharif- while the United States and Britain have guaranteed the agreement between General Pervez Musharraf and Ms. Benazir Bhutto.
月21日に公式にチェコ政府によって承認されたプラハとワシントン間の合意は、2008年末までに批准される予定。
The agreement between Prague and Washington, which was officially approved by the Czech government on May 21, is expected be ratified by the end of 2008.
氏の決断.Kambouroglouは、会議に参加するAEMTH,ショベルによります,だけでなく、任意のプレゼンテーションの前の所見を勉強する時間を確保するために、それらの間の合意に違反。
The decision by Mr. Kambouroglou to participate in the Conference of AEMTH, by the excavators, does not violate an agreement between them just to give time to study the findings before any presentation.
年に調印されたトルコとイラクの間の合意はトルコに対してティグリス・ユーフラテス水系の水利変更についてイラクに報告することを求め、イラクはトルコが領内にユーフラテス川の流れを管理するためのダムを建設することを承認した[84]。
An agreement between Turkey and Iraq signed in 1946 required Turkey to report to Iraq on any hydraulic changes it made on the Tigris- Euphrates river system, and allowed Iraq to construct dams on Turkish territory to manage the flow of the Euphrates.
知られているように、Autostradeと省との間の合意は、失効または没収の場合、州は、コンセッションの残りの期間について失われた利益に等しい、およそ20十億の、省が認識すべきでないと考える補償を支払う。
The agreement between Autostrade and the ministry, as noted, provides that in the event of revocation or revocation the State pays compensation equal to the lost profits for the residual duration of the concession, approximately 20 billion euro, indemnities that the Ministry believes should not be recognized.
公式には武器で二国間貿易の管理は今後、パリとリヤドの間に新たな政府間の合意によって投与し、ODAS会社は唯一現存する契約を満たすために必要なサービスを提供することになると説明しました。
The official explained that the management of the bilateral arms trade will henceforth be administered by the new intergovernmental agreement between Paris and Riyadh, and that the ODAS company will only provide the services necessary to extinguish the existing contract.
クライマー宣言および免責事項フォームならびにクライムズ(登山者)に参加する人々に提供されるすべての健康および安全情報とともに、クライマーまたはクライマーまたはサプライヤーから製品またはサービスを購入する他の人との間の合意を構成します。
Along with the Climber Declaration and Disclaimer Form and all health and safety information provided to persons who take part in Climbs(Climbers) comprise the Agreement between the supplier and the Climber or any other person acquiring a product or service from the supplier.
本利用規約のいかなる部分も、過失による死亡または人身傷害に対する責任、詐欺または詐欺的不当表示に対する責任、または当事者間の合意により除外または修正できない法的責任を除外するように機能することはありません。
Nothing in these Terms of Use shall operate to exclude liability for death or personal injury due to negligence or for fraud or fraudulent misrepresentation or for any statutory liability that cannot be excluded or amended by agreement between the parties.
右からそれは両方のインスタンスを来る保護主義へ、そしてまた、超国家機関に対する国家主権の大きなクレームに戻り、で、左からのように、オタワ、ブリュッセル間の合意は、反グローバリゼーションの感情とは対照的に行くように思われる値を、想定してい。
With a return to protectionism, and also to a greater claim of national sovereignty against supranational organizations, instances coming both from either the right, as from the left, the agreement between Ottawa and Brussels assumes a value, which seems to go in contrast to the anti-globalization sentiments.
年6月までに、120万人のリビア系学生全員に100ドルのノートパソコンを提供するという、OneLaptopPerChild(OLPC)プロジェクトとリビア政府との間の合意を含む非営利団体との関係の温暖化が、TheNewYork時間。
The warming of relations with Libya and the U.S. has made inroads for nonprofits, including an agreement between the One Laptop Per Child(OLPC) project and the Libyan government to supply $100 laptops to all 1.2 million Libyan schoolchildren by June 2008, reports The New York Times.
結果: 144, 時間: 0.0339

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語