in relation
関連 する
関係 で
間 で involved
含む
伴う
巻き込む
関与する
関わる
関係する
内包するものです
参加
かかわる
ともなう relate
関連する
関係する
関わる
共感
関係のある
関連づける
係る involves
含む
伴う
巻き込む
関与する
関わる
関係する
内包するものです
参加
かかわる
ともなう involve
含む
伴う
巻き込む
関与する
関わる
関係する
内包するものです
参加
かかわる
ともなう
私は、ひどい悪意者の共和党員で、問題と関係し 、心臓疾患にかかっていて、善人からの孤立した人を知っている。 I know individuals who are highly Service-to-Self Republicans and are having relationship issues and heart problems and alienation from good people. 私のTAFEコースは本当に私の学歴や仕事の経験に関係し 、それがあった。 My TAFE course truly related to my academic qualifications and job experience, and it was a. しかし、ローマとナポリの捜査官に対する最大の恐怖は、何百もの違法に傍受された携帯電話には関係し ません。 The greatest fear of the investigators of Rome and Naples, however, does not concern the hundreds of illegally intercepted cell phones. これも全て、貴方の運命に関係し ており、一区切りを通過した貴方には真新しい展望が待っています。 It is all to do with your destiny, and having passed the marker there is a whole new vista ahead of you. これは、セッションセキュリティのスキームに対するものであり、NTLMv2認証の使用とは関係し ない点に注意。 Note that this refers to a particular session security scheme, and is not related to the use of NTLMv2 authentication.
私たちは、妥協のない性能と革新的なデザインを両立させているOspreyArmamentチームと長い間関係し てきました。 We have a long standing relationship with the Osprey Armament team, whose core values of uncompromising performance and innovative design are mutual. 過去200年の政治的また社会的な歴史はこの階級の扱い新たな問題や機会といったことが大いに関係し てきました。 And much of the political and social history of the last 200 years involved what to do with this class, and the new problems and opportunities. ただ、見直しの対象となる条約は「国家安全保障や送還、国際貿易に直接関係し ない」ものとしている。 The order stipulates that it only applies to treaties that aren't “directly related to national security, extradition or international trade.”. しかし、あなたが離婚を停止し、修正しようとする場合関係し てあなたに多くの電力を。 But, if you want to stop your divorce and try to fix your relationship then more power to you. SRCレコードは、非null終了文字列問題の検出に関係し 、非null終了文字列を返せる関数を指定します。 SRC records relate to the detection of a non null-terminated string problem, and designate functions that can return non null-terminated strings. ただ、見直しの対象となる条約は「国家安全保障や送還、国際貿易に直接関係し ない」ものとしている。 The review applies to treaties that are not“directly related to national security, extradition or international trade,” according to the draft. 最初の4つは、自分自身の仕事をマスターすることに関係し 、残る4つは、他者と一緒に働くことと関連しています。 The first four relate to mastering your own work, the last three concern mastering working with others. は終わりと結論にも関係し 、19を新しい始まりに導きます。 Number 9 also relates to endings and conclusions, making number 19 a number of endings leading to new beginnings. 予想どおり、それは個々のレビューに関係し 、製品はさまざまな程度でそれぞれを打つことができます。 As expected, it concerns individual reviews and the product can strike each with varying degrees. 消費者-自分のビジネスや職業活動に直接関係し ない法的行為を行う人。 Consumer- a natural person performing a legal deed not related directly to his/her business or professional activity. このプロパティはターゲットのみに関係し 、評価されるデバイス、ケーブル、端子台、またはプラグには影響しません。 This property only relates to targets and does not affect the devices, cables, terminal strips, or plugs to be evaluated. 生態学的原則は、時間、場所、種、外乱および景観に関係し 、それらは多くの点で相互作用する。 The ecological principles relate to time, place, species, disturbance and the landscape and they interact in many ways. これは主にお使いのIPアドレスに関係し 、特にインターネットブラウザの適切なコンテンツ表示に必要となります。 This mainly concerns your IP address, which is particularly required for the correct representation of content in your internet browser. スピードアップWordPressサイトには多くの要素が関係し ており、その中でもキャッシングは非常に重要な要素です。 Speeding up a WordPress site involves many factors, and among them caching is an extremely important factor. あるものはスクリーン上で起こること、すなわち映画の中で起こるものに関係し 、他のものは存在するものの反応に関係する。 Some relate to what happens on the screen, that is, in the movie, others to the reactions of those present.
より多くの例を表示
結果: 231 ,
時間: 0.0665
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt