SMITH氏は - 英語 への翻訳

日本語 での Smith氏は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ファイル内のキーワードを使うだけでなく、ユーザーは「『findmybudgetspreadsheetfromlastDecember(昨年12月の予算のスプレッドシートを探して)』とか、『showmepresentationsfromAnissa(Anissaのプレゼン資料を見せて)』といったようなテキストを入力できる」と、Googleの製品担当マネージャー、JoshSmith氏はブログで説明している。
Instead of just using keywords from a file, a user"can type things like'find my budget spreadsheet from last December' or'show me presentations from Anissa,'" Google product manager Josh Smith explained in a blog post.
Smith氏は研究に参加していない。
Smith was not involved in the study.
VaughanSmith氏は、これらの傾向の移り変わりについてこう語った。
Huston Smith comments on this trend.
批判者らの懸念を「真摯に」受け止めているとSmith氏は付け加えた。
Smith added that he has taken critics' concerns"seriously.".
AlexanderSmith氏は2118年にタイムトラベルをして戻って来たと主張している。
Alexander Smith claims to have traveled to the year 2118 and back.
AlexanderSmith氏は2118年にタイムトラベルをして戻って来たと主張している。
Alexander Smith claims he is a time traveler that has been to the year 2118.
もし社員が別のプロジェクトに取り組みたいのであれば異動を希望できるとSmith氏は述べた。
Smith said that if employees want to work on a different project, they can try to transfer.
ShapeのSmith氏はF5のマネジメントチームに加わり、Shapeの従業員はF5に組み込まれる。
Upon closing Shape's Smith will join the F5 management team and Shape employees will be folded into F5.
このことをBradSmith氏は「米軍がトマホークミサイルを盗まれたと同じこと」と表現しています。
Brad Smith called it the equivalent of“the U.S. military having some of its Tomahawk missiles stolen.”.
Microsoftのゼネラルカウンセルを務めるBradSmith氏は、「人々は、信頼しない技術を使用しない」と記している。
Brad Smith of Microsoft puts it concisely:“People won't use technology they don't trust.
Smith氏はさらに、CDに関連する原則を取り入れるために、“TheImprovementKata”に従うことが不可欠だ、と述べている。
Smith continued by stating that following The Improvement Kata is essential for embracing the principles associated with CD.
PC革命は斬新かつ極めて重要な方法で、個人に力を与え、テクノロジを民主的なものにした」とSmith氏は述べた。
The PC revolution empowered individuals and democratized technology in new and profoundly important ways," said Smith.
その一環としてSmith氏は,IBMがイノベーションのいくつかをHarmonyプロジェクトからJavaSEリファレンス実装に移行するかも知れない,と述べています。
As part of this, Smith noted that IBM could bring some innovations from the Harmony project across to the Java SE Reference Implementation.
SymbiontのCEO兼共同創設者であるMarkSmith氏は、多くのスポンサーの支持を得たことに成功したことに熱意を表した。
Symbiont CEO and Co-founder Mark Smith expressed his enthusiasm after the success of having obtained the support of such important sponsors.
Smith氏は、継続的デリバリ(CD)は大きなテーマであり、多くのサブトピックで構成されている、という点に注意を促した。
Smith cautioned that continuous delivery(CD) is a large topic, and consists of many subtopics.
実際、MITのDr.StanleySmith氏は、日本刀は金属の内部性質から発する最高の冶金的芸術品であると誉め称えています。
The late Cyril Stanley Smith, professor emeritus of materials science at M.I.T., has praised the Japanese sword as the ultimate metallurgical craft object for bringing out the internal characteristics of metal.
Smith氏は、GoogleはIPアドレスとクッキーをサーバにアーカイブすべきでないとし、「Googleはスパイ事業のようなことをすべきではない。
Smith, an Internet security and privacy consultant at Boston Software Forensics, said Google should never be archiving the IP address and cookies on servers.
人種を問わず最高年齢層の女性、また年齢を問わず黒人女性は、乳癌治療の進歩による恩恵をさほど受けていない」とSmith氏は述べている。
We found that the oldest women, regardless of their race, and blacks, regardless of their age, are not benefiting as much from improvements in breast cancer treatments,” Smith said.
BlueOriginCEOのBobSmith氏は「ULAは国家安全保障ミッションに向けた打ち上げサービスプロバイダーであり、そのミッションに参加できることに非常に喜んでいる」と語る。
Blue Origin CEO Bob Smith added:“United Launch Alliance is the premier launch service provider for national security missions, and we're thrilled to be part of their team and that mission.
この方式でテクノロジを配備すれば、総コストの50%以上を節約できる」と、IBMでオープンソースおよびLinuxミドルウェア担当バイスプレジデントを務めるJeffSmith氏はWSJに語っている。
Deploying your technology this way is going to save you something more than 50% of your total costs," says Jeff Smith, IBM's vice president for open source and Linux.
結果: 233, 時間: 0.0185

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語