キム氏は - 英語 への翻訳

kim
キム
金委員長は
金正恩

日本語 での キム氏は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
シンガポールは、北朝鮮が歴史的に自国民を置いた国の中では恐らくもっとも外交的に中立であり、北朝鮮は外交よりも貿易面の理由から人を送り込んできたと、韓国系米国人ビジネスマンで、北朝鮮ビジネスについて研修を行う非営利団体に助言するジョン・キム氏は言う。
Singapore is probably the most diplomatically neutral place where they have based people historically- more for trade reasons than diplomacy, said John Kim, a Korean-American businessman who advises a non-profit offering training in entrepreneurship and business in North Korea.
実際にWrikeを使い始めて機能を使いこなせるようになると、すべてを単一のエコシステムで行うという理想が現実に近づいてきました。チームは大きなプロジェクトとの連携を保ったまま、自分の業務の流れに集中できるようになったのです」とキム氏は語る。
Once we actually started to utilize Wrike and its full functionality, that single ecosystem became more of a reality. The team can concentrate on their own work stream, while staying plugged into the greater project,” says Kim.
声明で、キム氏は、「地域通貨は、地域経済成長と地域市民参加を促進する次のステップだ」と述べ、「地元の個人商店で1ドル使ってもらうと、そうしたものはすべて地元経済の伸びにつながる」と付け加えた。
In a statement, Kim said“community currencies are the next step in fostering regional economic growth and local civic participation,” adding that“every local dollar spent in a mom and pop store stimulates local job growth.”.
JBKウェルネス研究所の創設者兼処方主任の、キム氏は、伝統東洋医学(MSTOM)に関する理学修士の学位を保持しており、また、ハーブ学、東洋医学、鍼灸の分野で、専門医師会により認定されています。
As the Founder& Chief Formulator of JBK Wellness Labs, Ms. Kim holds a Master's of Science Degree in Traditional Oriental Medicine(MSTOM) and is board certified in Herbology, Oriental Medicine, and Acupuncture.
キム一族は保護された独自の処方を保持しており、キム氏は、東洋医学の分野で最も権威のある何人かの医師の下で東アジアにおいて広範囲の教育を受けており、彼女の一族の独自のビボング(bi-bong)式処方の管理者です。
Holding the guarded and proprietary Kim family formulations, Ms. Kim completed extensive training in East Asia under some of the most respected doctors in the field of Oriental Medicine and is the custodian of her family's proprietary Bi Bong formulas.
ところが3月から税関検査が厳格になり搬出が不可能になった。キム氏は製品を中国に持ち出すために、北朝鮮側の業者と相談して鴨緑江上流からの密輸を計画した。
From March, however, strict customs inspections have made it impossible to ship them out. In order to ship products back to China, Mr. Kim consulted with his counterpart in North Korea and arranged to have the goods smuggled out along the upper reaches of the Yalu River.
Wrikeを使うまでは、ひとりひとりが1つのエコシステム内だけで作業を行おうとして、うまくいっていませんでした。」とキム氏は説明する。「皆が自分だけの世界に入り込んでしまい、話し合うことがなかったんです。それが多くの混乱や連絡ミスを招いていました。」。
Before using Wrike, everyone was trying to work in one ecosystem, and that wasn't working," explains Kim."Everyone went into their own world and didn't talk to each other. And that caused a lot of chaos and communication errors.”.
Wrikeを使用する主なメリットは、無駄なコミュニケーションが減ることです」とキム氏は付け加える。「以前は、情報を探し出すのに随分と時間がかかりましたが、Wrikeを使うことで、各自で情報を見つけられるようになりました。おかげで大幅な時間節約になります。」。
The main advantage of Wrike has been less frivolous communication," adds Kim."Whereas before a lot of time was spent trying to find information, with Wrike, people are more self-sufficient in finding that information on their own. That saves us a lot of time.”.
キム氏は韓国の。
Kim is South Korean.
キム氏は韓国の。
Kim is from South Korea.
キム氏はさらにこう続ける。
Kim goes one further.
ジョン・キム氏は作家だ。
Kim Simon is Writer.
しかし、キム氏は故郷に戻れなかった。
But Kim couldn't go home.
キム氏はこの門から階段を下りた後。
Kim, after exiting this door and descending the stairs.
しかし、キム氏はそれを疑ったことはない。
However, Kim did not hesitate.
キム氏はアジアの顧客関係と資金調達に重点的に取り組む。
Kim will focus on client relations and fundraising in Asia.
しかし、キム氏はそれを疑ったことはない。
But Anne did not suspect that.
キム氏は、韓国の最も著名な映画監督の一人。
Kim is one of Korea's most impressive working directors.
キム氏は、韓国の最も著名な映画監督の一人。
Kim's mother was one of North Korea's most famous movie stars.
キム氏は北朝鮮の脅威を真剣に受け止めている。
The Pentagon continues to take every North Korean threat seriously.
結果: 253, 時間: 0.026

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語