ACCORDING TO FORBES - 日本語 への翻訳

フォーブスによれば
forbes
フォーブズ誌によると

英語 での According to forbes の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
According to Forbes, Morningstar rates a wide range of assets based on their past returns to investors on a scale of one to five.
フォーブスによると、モーニングスターは、投資家への過去のリターンに基づき、5段階でアセットを評価する。
According to Forbes, each month 32 million people visit Avito.
フォーブス誌によると、毎月3200万人がAvitoサイトを訪れているという。
According to Forbes, she made around $47 million in 2018.
フォーブス誌によれば、彼は2018年に約5,700万ドルを稼いだというのだ。
According to Forbes, the price of soybeans is up about 50% since last June.
フォーブス誌によれば、大豆の価格は昨年6月から50%上昇した。
She is, according to Forbes Magazine, the eighth richest person in America, worth $33.5 billion.
米誌フォーブスによると、同氏は米国で8番目の富豪で、推定資産は534億ドルに上る。
According to Forbes, Oracle currently has more than 100 customers using its blockchain solution for supply chains.
Forbesによると、オラクルは現在、サプライチェーンにブロックチェーンソリューションを使用している100以上の顧客を抱えている。
Kroenke is a real estate developer who, according to Forbes, also owns almost 2 million acres of ranches in North America.
クローンキーは不動産開発業者で、フォーブスによると、北米に2百万エーカー近い牧場を所有しているという。
According to Forbes, Felix Kjellberg, who goes by the name PewDiePie on YouTube, earned $12 million in 2015.
Forbsによると、YouTubeでPewDiePieと名乗っているFelixKjellberg氏は2015年に1200万ドル(約12億円)を稼ぎだしたとのこと。
According to Forbes, Bündchen was the world's 5th highest paid model in 2018.
Forbes』によると、ジゼルは2018年に、世界で5番目に高い賃金を支払われているモデルだった。
According to Forbes, Kylie owns only 7 full-time employees while 5 employees work part-time.
Forbesによれば、カイリーのビジネスは、わずか7人のフルタイム従業員と5人のパートタイム従業員からなっているそうだ。
According to Forbes, the company has only 7 full time and 5 part-time employees.
Forbesによれば、カイリーのビジネスは、わずか7人のフルタイム従業員と5人のパートタイム従業員からなっているそうだ。
According to Forbes, the numbers encompass all pretax income earned from May 2010 to May 2011, before subtracting agent and manager fees.
フォーブスによるとエージェントやマネージャーの料金を引かれる前の、2010年5月から2011年5月までの総収入で集計が行なわれた。
According to Forbes, which first reported the FDA action, the study is expected to resume with modifications.
FDAの対応を最初に報道したForbes誌によれば、研究は修正された上で再開すると見られる。
According to Forbes, Nike accounted for 95.5 percent of the basketball sneaker market in 2014.
フォーブスによると、2014年にナイキはバスケットボール・シューズで95.5%のシェアを誇っていた。
According to Forbes, Shu would drive his scooter around for six hours a day to better understand delivery logistics.
フォーブスによると、シューはデリバリーの実情をより理解するために、1日6時間スクーターに乗った。
But it does not change the fact that Jackman came in at number three of the world's highest paid actors in 2013 according to Forbes.
世界最高の俳優を支払った数3にそのジャックマンなったという事実は変更されませんが、2013フォーブスによると
Equity billionaire, investment guru, stock dictator, owner of numerical monopolistic companies and the world's second magnate according to Forbes.
エクイティ億万長者、投資法人、株式独裁者、数値独占企業の所有者、そしてフォーブスによると世界第2位の大物。
As bolivar keeps falling, in late May hyperinflation in the country surpassed 25,000%, according to Forbes.
ボリバルの価値は下がり続けていて、5月下旬には国のハイパーインフレ率がなんと「25000%」を超えたとフォーブスが伝えています。
Data is being sent to the cloud, worked on in the cloud, and stored in the cloud, and according to Forbes, cloud applications will account for 90 percent of worldwide mobile data traffic by 20191.
データはクラウドに送信され、クラウドで利用され、クラウドに保存されます。Forbesによれば、2019年までにクラウドアプリケーションが世界のモバイルデータトラフィックの90%を占めると予想されています。
According to Forbes, there are currently 17 people in Iran selling Bitcoin via the website LocalBitcoins, which connects buyers and sellers in many countries around the world.
フォーブスは、イランでは現在17人が、世界的に売り手と買い手をつなげる「ローカルビットコインズ」というウェブサイトを通じて、ビットコインを販売していると伝えている。
結果: 78, 時間: 0.0466

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語