AS A DIRECT RESULT - 日本語 への翻訳

[æz ə di'rekt ri'zʌlt]
[æz ə di'rekt ri'zʌlt]
直接の結果として
直接的な結果として
直接的な影響で
直接的原因として
直接的な成果として

英語 での As a direct result の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The majority of Americans today do not get adequate nutrients in their diets, and our health suffers as a direct result.
アメリカ人、今日の大半は彼らの食事療法に十分な栄養を得ることはありません、と私たちの健康は、直接の結果として被ります。
On the other hand, it is also clear that some women who were not previously self-destructive have become so as a direct result of their traumatic abortion experiences.
他方では、また、したがって、以前に自己破壊的でなかった何人かの女性がショッキングな中絶経験の直接の結果としてそうなったのも、明らかです。
As a direct result of the US pressure, the Pakistani government did not automatically renew for a full year refugee status for some 1.4 million Afghan refugees, instead ordering them to return to Afghanistan by end of January.
アメリカの圧力の直接的な結果、パキスタン政府は、約140万人のアフガニスタン難民に丸一年の難民資格を自動更新せず、1月末までにアフガニスタンに帰国するよう命じた。
As a direct result of the suspension of Mare Nostrum, the number of border deaths has gone drastically up, while the number of migrants and, particularly, refugees has further increased.
マーレ・ノストルム」作戦の一時停止による直接的結果として、国境での死者数が大幅に増加するとともに、移民の数、なかでも難民の数はさらに増加した。
As a direct result, the bank's operational efficiency, reporting capabilities and risk analysis were enhanced, and the bank achieved its overall objective of better business decision making and risk management.
その直接的な成果として、同行の事業効率、報告機能、リスク分析が強化され、事業上の意思決定とリスク管理の向上という全体目標が達成されました。
By 1945, as a direct result, the Liberal party had been reduced to irrelevance and the Labour Party became one of the two major parties in British politics.
年、その直接的な結果として、自由党は影響力をほぼ失い、労働党はイギリス政治における二大政党のうちの一つとなった。
The EU has made arrangements recently to settle Iranian oil trades in euros as a direct result of Washington withdrawing from the Iran nuclear deal.
EUが最近イランの石油をユーロで取引することに決めたのは、ワシントンがイラン核合意から離脱するという直接的な結果からである
Since the 1980s, the breeding population has been growing by 10% per year as a direct result of the creation of artificial nests and other conservation measures, several of which implemented by SPEA.
年以後、繁殖個体数は毎年10%増加をしていますが、これは人工巣の制作や他の保護対策の直接の結果で、その一部はSPEAが実施しました。
Africa is indeed an appalling mess, but it is so as a direct result of rapacious Western capitalist powers that have marauded and exploited that continent relentlessly.
アフリカは実際凄惨な混乱状態にあるが、強欲な欧米資本主義大国が、大陸を容赦なく掠奪、搾取してきた直接の結果、そうなっているのだ
Their conditions of starvation and general brutality were not due to alleged blockade by the Syrian state forces, as the Western media claim, but rather as a direct result of being kidnapped en masse by the mercenaries.
彼らの飢餓や全般的な虐待状態は、欧米マスコミが主張するような、シリア国軍による包囲作戦とされるもののせいではなく、傭兵によって大量拉致された直接の結果だ
The third 7-year plan(1987-1993) has failed as a direct result of the change in the payment system for trade with the Soviet Union.
第3次3カ年計画(1987~93年)は失敗したが、その直接的原因はソ連との貿易決済方式の変更にある。
On this day, we remember the 121,237 Iraqi Muslim babies who have died in these last twelve months(World Heath Organisation statistics) as a direct result of American-imposed sanctions on Iraq, preventing critical child-medicines from reaching Iraqi hospitals.
この日、我々は、ここ12ヶ月の間に、アメリカに強制された制裁の直接の結果として死んでいったイラクの121,237人(WHO統計)のムスリムの赤ちゃんを忘れない。
Dr Jason Hickel has described how changes to the way poverty is calculated have contributed to the illusion that poverty is rapidly reducing as a direct result of free-market/neoliberal capitalism[see Box 3].
ジェイソン・ヒッケル博士は、貧困が割り出される方法の変更が、自由市場/新自由主義的な資本主義の直接的な結果として貧困が即急に削減されているという錯覚へ、どのように貢献しているかを述べています[ボックス3を参照]。
As a direct result of this incident, a military fort was established near the present location of Boise, Idaho, where Colonel George Wright requested $150,000 from the Federal Government to establish a military post able to sustain five companies of troops.
この事件の直接の結果として、現在のアイダホ州ボイシができた場所近くに軍隊の砦が築かれ、そこでジョージ・ライト大佐は5個中隊を維持できる軍事基地を造るために連邦政府に15万ドルを要請した[22]。
Perhaps as a direct result of all the group activity, both communal and electric, I decided that I would like to take a big swing in the opposite direction and play solo in jazz clubs on grand pianos.
多分、すべてのグループ活動の直接的な結果として、公共の、そしてエレクトリックの両方で、私は、大きく逆の方向へと振りたいと決め、ジャズ・クラブでのソロ演奏をグランドピアノでやることに決めた。
SECRETARY POMPEO: He was a bad guy, a bad guy who killed people that I'm sure many of your listeners knew, service members who lost their lives or were severely injured as a direct result of the actions of Qasem Soleimani.
秘書役:彼は悪人であり、あなたのリスナーの多くが知っていると確信している人々を殺した悪人であり、カセム・ソレイマーニの行動の直接の結果として命を失ったか重傷を負った軍人。
Sin is spreading so quickly, as a direct result of the sin of pride, that the infestation, especially amongst those who claim to be Christians, has claimed many souls who were once close to My Sacred Heart.
高慢の罪の直接的な結果として、罪が非常にすばやく広がっているので、とりわけキリスト教徒であると主張する者たちの中で、かつてはわが聖なる心近くにいた多くの者たちが罪に囚われるに至っている。
We wanted to interpret the French vote as a direct result of the attacks of Islamic, in reality the tragic events of Paris may have earned the National Front only a small amount of votes more than the real reasons for the vote had already determined time ago.
我々はすでに決定していた現実にはパリの悲劇的な出来事は、国民戦線に投票のための本当の理由よりも票のわずかな量を獲得している可能性があり、イスラムの攻撃の直接の結果として、フランスの投票を解釈したいです時間によって。
As a direct result of the course, supplemental videos and training materials, my students lead a community campaign on human rights education and have been able to help another nonprofit organisation provide support for human rights of disabled persons.
コースや補足ビデオ、トレーニング教材による直接的な結果として、私の生徒たちは人権教育における地域キャンペーンを先導し、他の非営利組織が身障者の人権を保護する際の手助けも出来るようになってきました。
A headline at the bottom of the screen during a segment explaining the donation read:“Unrest in Venezuela Over Trump Donations,” without noting the growing food and medicine shortages that have occurred there as a direct result of nearly two decades of socialist mismanagement.
ある場面で献金を説明する画面下部の見出しには、「トランプ献金に関するベネズエラでの混乱」とあり、20年近く続いている社会主義の失敗の直接的な結果として食料や医薬品の欠乏が拡大している事に言及していない。
結果: 99, 時間: 0.0542

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語