AT THE TIME OF REGISTRATION - 日本語 への翻訳

[æt ðə taim ɒv ˌredʒi'streiʃn]
[æt ðə taim ɒv ˌredʒi'streiʃn]
登録時に
登録時点で

英語 での At the time of registration の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
If Maclaren makes a Privacy Policy change in the use of your personal information, we will notify you via the email address you provided at the time of registration.
もしMaclarenがお客様の個人情報の使用に関するプライバシーポリシーを変更した場合、登録時にご提供の電子メールアドレスに通知いたします。
Please note that if the user browses the website while logged in to the social network, then he/she has already given consent to the use of cookies conveyed through this site at the time of registration to the social network.
ユーザーが、ソーシャルネットワークにログインした状態でウェブサイトを閲覧すると、ユーザーは本サイトを通じたCookieの使用に対して、ソーシャルネットワークへの登録時にすでに同意を与えたことになります。
If their membership had been suspended at the time of registration due to violations, etc. of these Terms and Conditions, or if their use of the Service has been refused sometime in the past.
申込時に本規約違反等により会員資格を停止していたとき、または過去において本サービスの利用を拒絶されたことがあるとき。
Please enter the email address used at the time of registration for your login ID, as a DOMIN Member number which is no longer valid cannot be used.
期限切れの道民会員番号はご利用いただけませんので、ご登録時のメールアドレスをログインIDに入力してご利用ください。
Although it is displayed at the time of registration, it sets up the"basic information" tab so that it hides on the detail screen unless certain conditions are satisfied.
登録時は表示されるが、ある条件を満たさないと詳細画面で非表示となるよう、「基本情報」タブを設定します。
This was stipulated to avoid legal problems which may occur at the time of registration of each branch with the government office of each country.
これは、各国の政府官庁への各支部の登録の時に、起こるかも知れない法律的な問題をさけるために規定されたものである。
When guests intend to make payment of the fee of Article 11 by way of substituting for accommodation tickets, credit cards, etc. currency, they shall be presented beforehand at the time of registration in the preceding paragraph.
宿泊客が第11条の料金の支払いを、宿泊券、クレジットカード等通貨に代わり得る方法により行おうとするときは、あらかじめ、前項の登録時にそれらを呈示していただきます。
When guests intend to do payment of the fee of Article 11 by a method that can substitute for the accommodation ticket currency, they shall be presented beforehand at the time of registration in the preceding paragraph.
宿泊客が第11条の料金の支払いを宿泊券等通貨に代わり得る方法により行おうとするときは、あらかじめ前項の登録時にそれらを呈示して頂きます。
Personal information collected in the Customer's use of the network-based map service and the Internet information site operated by the Company. At the time of registration of use and at the time of use of the services.
当社が運営するネットワーク型地図サービスおよびインターネット情報サイト等をご利用いただくにあたり取得した個人情報利用登録時及びサービス利用時。
When guests intend to do payment of the fee of Article 12 by a method that can substitute for currency such as credit card, we will present them beforehand at the time of registration in the preceding paragraph.
宿泊客が第12条の料金の支払いを、クレジットカード等通貨に代わり得る方法により行おうとするときは、あらかじめ前項の登録時にそれらを提示していただきます。
Users who complete the registration process or logged in with your access data will have access to personalized services tailored to their personal preferences according to information provided at the time of registration and stored in the cookie on your browser.
登録プロセスを完了したり、アクセスデータでログインしているユーザーは、情報登録時に提供され、ブラウザのクッキーに保存されているに応じて自分の個人的な好みに合わせてパーソナライズされたサービスにアクセスできるようになります。
Users who complete the registration process or have logged in with your login data can access personalized services tailored to their personal preferences according to information provided at the time of registration and stored in the cookie on your browser.
登録プロセスを完了するか、あなたのログインデータでログインしているユーザーは、情報登録時に提供し、あなたのブラウザのクッキーに保存されているに応じて自分の個人的な好みに合わせてパーソナライズされたサービスにアクセスすることができます。
Access to this Policy Cookies at the time of registration in order that the user is informed, and notwithstanding that it can exercise its right to block, delete and refuse the use of cookies at all times is provided.
オーダーの登録時にこのポリシークッキーへのアクセスは、ユーザーに通知されていること、そしてそれにもかかわらず、それが提供されているすべての回でクッキーの使用をブロック削除及び拒否する権利を行使することができます。
Unless subject to a separate click-accept agreement at the time of registration, access to and use of any and all Non-Production Instances shall be governed by these Terms of Use, including without limitation the intellectual property and limitation of liability sections herein.
登録時に別段のクリック承諾契約に従う場合を除いて、すべての非本番インスタンスのアクセスと使用には、本利用規約が適用されます本利用規約の知的財産条項および責任の制限条項を含むが、これらに限定されない。
About Registered Group Information Regarding the information related to group activities which is submitted at the time of registration, this information will be used when responding to inquiries from citizens and also for introducing groups through media such as websites or PR magazines.
登録団体の情報について登録時に提出された団体の活動に関する情報については、市民からの照会に応じる際、また、ホームページや広報誌などの媒体での団体紹介に利用します。
In the case that the Guest intends to pay the charges described in Article 12 by using such means in place of currency as traveler's checks, accommodation coupons, credit card, etc., he/she will be required to show them at the time of registration described in the preceding Paragraph.
宿泊客が第12条の料金のお支払いを、旅行小切手、宿泊券、クレジットカード等、通貨によらない方法で行おうとするときは、予め前項の登録時にそれらを呈示し、当ホテルの承認を得ていただきます。
A: Please Click on“MGH Members My Page” First and then click on“Forgot your password?”. If you enter the phone number or email address you wrote down at the time of registration, we will send you an e-mail with a URL to reset your password.
ホームページ右下にある「MGHメンバーズログイン」をクリック→「パスワードをお忘れの方」をクリック→ご登録時に設定していただいたお電話番号、メールアドレスをご入力いただきますと、。
Where guests intend to pay for the fees stipulated in Article 12 in the form of traveler's checks, coupons, credit cards, or other means in lieu of cash, they shall present said means of payment in advance at the time of registration as described in the previous clause.
宿泊客が第12条の料金の支払いを、旅行小切手、宿泊券、クレジットカード等通貨に代わり得る方法により行おうとするときは、あらかじめ、前項の登録時にそれらを呈示していただきます。
The Products are shipped by Zerogrey Srl, and delivered by the courier selected by Zerogrey Srl, at the address indicated by the Customers at the time of registration as under clause 6.1 or at a different address specified at the time the Order is placed.
商品は、ZerogreyS.r.l.社によって発送され、ZerogreyS.r.l.によって選択された宅配業者によって、第6.1条のとおりに登録時にお客様が示した住所、または発注時に指定された別の住所へ配達されます。
The Products are shipped by Zerogrey Ltd a socio unico, and delivered by the courier selected by Zerogrey Ltd a socio unico, at the address indicated by the Customers at the time of registration as under clause 6.1 or at a different address specified at the time the Order is placed.
商品は、ZerogreyS.r.l.社によって発送され、ZerogreyS.r.l.によって選択された宅配業者によって、第6.1条のとおりに登録時にお客様が示した住所、または発注時に指定された別の住所へ配達されます。
結果: 104, 時間: 0.0584

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語