BASED ON THE RULE OF LAW - 日本語 への翻訳

[beist ɒn ðə ruːl ɒv lɔː]
[beist ɒn ðə ruːl ɒv lɔː]

英語 での Based on the rule of law の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A free and open maritime order based on the rule of law is a cornerstone for stability and prosperity of the international community.
また、法の支配に基づく自由で開かれた海洋は国際社会の安定と繁栄の礎です。
Japan, Australia and the United States completely share a vision of a free and open Indo-Pacific based on the rule of law.
日本とオーストラリア、そしてアメリカは、法の支配に基づく自由で開かれたインド太平洋というビジョンを完全に共有しています。
Guatemala still has to build an operative democracy based on the rule of law, equality before the law and respect of individual rights.
グアテマラはいまもなお、法による統治、法の下の平等と基本的人権の尊重に基づき機能する民主主義を構築することを必要としている。
We call for a just and early settlement to the serious situation in Zimbabwe, based on the rule of law, democracy and human rights.
我々は,ジンバブエにおける深刻な情勢が支配,民主主義及び人権を基礎として公正かつ早期に解決されるよう呼び掛ける。
Mahathir and Japanese Prime Minister Shinzo Abe recently agreed“to contribute to realizing a free and open Indo-Pacific that is based on the rule of law.”.
Mahathir首相と日本の安倍首相は最近、「法の支配に基づく自由で開かれたインド太平洋を実現するために貢献する」ことで合意した。
Belarus also pledges to honor the rights and freedoms of its citizens and to maintain a stable government that is run by the people and based on the rule of law.
また、ベラルーシは、国民の権利及び自由を称揚し、人民によって運営され法の支配に基づく安定した政府を維持することを約束している。
The Leaders reaffirmed their intention to closely coordinate in the area of maritime security and safety to ensure a maritime order based on the rule of law in the Pacific Ocean.
首脳は,太平洋における法の支配に基づく海洋秩序を確保するため,海洋安全保障及び海上安全の分野において緊密に連携する意図を再確認した。
He stated that Japan would like to cooperate with Cambodia on strengthening the free and open maritime order based on the rule of law in the Indo-Pacific region as global commons.
更に、インド太平洋地域において、法の支配に基づく自由で開かれた秩序を強化し、国際公共財とするため協力したいとの考えを述べました。
It is indispensable for Japan, US, and like-minded countries such as India and Australia to maintain and develop a free and open maritime order based on the rule of law in this region.
日本,米国,インドや豪州などの同志国にとって,この地域における法の支配に基づく自由で開かれた海洋秩序を維持・発展させることは不可欠です。
Nuclear weapons must wake us all up to the realisation that new levels of common purpose and cooperation based on the rule of law is necessary for a secure future for all and everyone.
私たちは核兵器の悪夢から目をさまし、新たなレベルの共通目標と法に基づいた協力が、全ての人々の安全な将来のために不可欠だという現実を悟らなければなりません。
Reaffirms its conviction that respect for the principles of the Charter and of the Universal Declaration of Human Rights is essential for the evolution of a peaceful world order based on the rule of law;
国際連合憲章及び世界人権宣言の諸原則の尊重が法の支配に基づく世界秩序の進展に不可欠であるとの確信を再確認し、。
As the international order based on the rule of law is facing challenges, the four Ministers confirmed that they would closely cooperate to secure a free and open Indo-Pacific through the consolidation of the rule of law at sea.
四大臣は,法の支配に基づく国際秩序が挑戦を受ける中,海洋における法の支配の徹底を通じ,自由で開かれたインド太平洋を確保すべく,緊密に連携していくことで一致しました。
Flag 2 April 1976 Multi-party system Preamble:"The Constituent Assembly affirms the Portuguese people's decision to[…] ensure the primacy of a democratic state based on the rule of law and open up a path towards a socialist society,"[25].
ポルトガルポルトガル共和国1976年4月2日現存前文:「憲法制定会議は(中略)、法の支配に基づく民主制国家の優越を確信し、社会主義社会への道を開く(中略)ポルトガル人民の決定を肯定する[30]。
(3) The two leaders also confirmed the importance of a free and open maritime order based on the rule of law and shared the view that they oppose any unilateral actions or attempts to change the status quo that raise tensions.
四大臣は,法の支配に基づく自由で開かれた海洋秩序の重要性を確認し,緊張を高めるいかなる一方的行動や,力や強制による現状変更の試みに対しても反対することで一致しました。
(1) The two leaders exchanged views about the situation in the East China Sea and South China Sea and shared the view that they would continue to work together closely to maintain the international order based on the rule of law.
両外相は,東シナ海及び南シナ海の情勢についても意見交換を行い,法の支配に基づく国際秩序の維持のため,引き続き緊密に連携していくことで一致しました。
The two leaders exchanged views regarding the situations in East Asia and Europe, and shared the view that Japan and Poland, as strategic partners, will coordinate with each other toward maintaining and strengthening an international order based on the rule of law.
両首脳は、東アジア及び欧州の情勢について意見交換し、戦略的パートナーとして、法の支配に基づく国際秩序のために連携していくことで一致しました。
Strong and inclusive economic growth, with a thriving private sector to provide jobs, is an essential foundation for democratic and participatory government based on the rule of law and respect for basic freedoms, including respect for the rights of women and girls and the right to practice religious faith in safety and security.
雇用を提供する活発な民間セクターを伴った強固で包含的な経済成長が,法の支配並びに女性・女児の権利や安全にかつ安心して信仰を実践する権利の尊重を含む基本的自由の尊重に基づく民主的で参加型の政府にとって不可欠な基礎である。
We strongly hope that ASEAN, as the center of regional cooperation, will deepen integration as a partner that holds in common values such as the rule of law and democracy, firmly address the regional and international issues, and take the lead on stability and prosperity of the region based on the rule of law.
この地域の協力の中心であるASEANが、法の支配や民主主義といった価値を共有するパートナーとして統合を深め、地域・国際社会の問題に力強く対処し、法の支配に立脚した地域の安定と繁栄を主導していくことを強く期待。
If in the future we do not have frameworks for better governance in place--and it will perhaps sound predictable as I say this, but here I mean governance that is transparent, democratic, and based on the rule of law--it will be impossible to overcome social turmoil or nip these problems in the bud.
このとき、よりよい統治の仕組み--すなわち、透明で民主的な、法の支配に基づくといったような、言葉にすればありきたりのものでありますけども--そういうことを確立できておりませんと、社会の混乱を吸収し、問題を未然に摘んでいくことができません。
Japan, while tapping the dynamism of the Chinese economy, should play a role in this and other initiatives that China is advancing, such as the"One Belt, One Road" initiative and the Regional Comprehensive Economic Partnership, so that the regional order in which China is exerting growing influence will be one that is free, fair, and based on the rule of law.
日本としては、中国経済のダイナミズムを取り込みつつ、中国の影響力が強まる地域秩序が自由で開かれた法の支配に基づくものとなるよう、「一帯一路」や東アジア地域包括的経済連携(RCEP)の中において役割を果たしていくべきである。
結果: 255, 時間: 0.0492

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語