BECAUSE I THOUGHT - 日本語 への翻訳

[bi'kɒz ai θɔːt]
[bi'kɒz ai θɔːt]
と考えたから

英語 での Because i thought の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I panicked because I thought everything was changing.
君が出すべてが変わると思って慌てた。
More because I thought that I won't come here.
かなと思ったし、もう来ないと思ったので
I was crying because I thought I couldn't do it.
私は自分が出来ないことを考えて涙していました。
Because I thought I heard something fall.".
何かが落ちた音かと思った!」と
I was proud because I thought of this idea.
僕たちは彼がこのアイデアを思いついたことを誇りに思うよ
Because I thought they were all small, you know? You know, I come to conquer Italy.
イタリア人がみんなチビだと思ったからだだろ?知っての通り私がイタリア遠征に来のは…。
To learn about different values, and because I thought it might be a chance to take action of some sort.
様々な価値観を知り、何かの行動を起こすきっかけになれたらと考えたからです。
I volunteered because I thought our enemies killed him.
俺が志願しのは父を殺しのは敵だと思ったからだ。
Was the beginning of a new life. I was happy because I thought marrying you.
結婚は新たな人生の始まりだと思ったから〉。
It was my idea because I thought they could help my mother.
それは、私の両親の助けになるかもしれないと考えたからです。
I bought the Rallye in the 1960s because I thought it was really cool.
年代当時にラリーを買ったのはそれがとてもクールだと思ったからです。
I used to watch them over and over because I thought they were so cool.
は通っているのを見ていただけだし、あらためて見たら、とてもかっこいいと思ったからです。
I stopped writing this movie about 20 times because I thought it wasn't possible.
この映画の脚本を20回書きましたが、それはこんな映画なんかできるわけがないと思ったからです。
I became a journalist because I thought I could change the world, make it better,” Sugg explains.
私がジャーナリストになったのは、世界を変えること、より良くすることができると思ったからです」とサッグは語る。
I wrote this post because I thought you might be interested.
このメールを送りましたのは、あなた方に興味を持ってもらえるかもしれないと思ったからです。
I did it because I thought it was the best thing to do.
私がそうしたのは、そうするのが最も良いと思ったからだ。
James Balog: I was a skeptic because I thought the science was based on computer models.
ジェームズ・バローグ:私が懐疑的だったのは、科学がコンピュータ・モデルに基づいていると思ったからです。
I brought Gideon back because I thought he may be useful in Will Grahams therapy.
ギデオンを戻したのは彼がウィル・グレアムのセラピーに役に立つと思ったからだ。
I accepted it because I thought it would be good to take over the emotion of the restaurant which was loved by the local people.
考えようによっては、地域の方に長く愛された店の思いを継承するのもいいのかな、と思って受け入れました。
I also bought them because I thought they were relatively good food….
私は、彼らが比較的良い食べ物と思っていたので、私もそれを買って…。
結果: 139, 時間: 0.0478

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語