BECAUSE WE THINK - 日本語 への翻訳

[bi'kɒz wiː θiŋk]
[bi'kɒz wiː θiŋk]
考えているから
私達が考えるので

英語 での Because we think の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The reason you're not allowed to chart love is because we think of love as a binary thing.
これが許されない理由は愛が二項対立のものと考えられているからです。
Maybe it's because we think other people will help.
まあ、これは、他の人が助けるだろうと考えるからなのでしょうが。
That's all a commons is. It's something that we build together because we think it's important.
それがコモンズのすべてです私たちが共に重要だと考え一緒につくるものなのです。
We named it after the goddess Hestia, the Greek goddess of the hearth and home, because we think the Earth became one.
ギリシャ神話のヘスティア炉とかまどの女神にちなんだのはこの時に1つの地球として成り立ったと考えたからです。
This is a visual illusion that arises because we think that the inclines intersect at right angles when we look at them from a point directly above them.
これは、真上から見ると、斜面が直角に交わっていると思い込むために起こる錯視です。公開時期。
While Skycoin takes a different technical approach, because we think proof of storage is too complicated and is not really what the user wants and its not actually the bottleneck.
Skycoinは技術的なアプローチが異なります。”proofofstorage”の証明が複雑すぎて、ユーザーが望むものではなく、また、実際のボトルネックではないと考えているからです。
KELAN SOLAR rounds out its service portfolio based on every customer's demands, because we think the customer's satisfaction is the motive force of growth for the company.
太陽KELANは顧客の満足は会社のための成長の原動力であることを私達が考えるのであらゆる顧客需要に基づいてサービス有価証券を円形にします。
Not because we think Evanston is full of losers, but because we loved screaming“I'm pulling out of here to win!”.
エバンストンに負け犬が多いからというわけではなく、「俺は勝つためにここを出ていくのさ!」とシャウトするのが好きだったからです。
We are focused on the Asian perspective because we think Westerners and Asians tend to have different senses for scale and openness of space.
プランニングにおいては、徹底的に「アジアンスケール」にこだわります。欧米人とアジア人では、空間に対するスケール感や開放性の感じ方が異なると考えるからです。
We chose Giancarlo, because we think that he can make a significant contribution in terms of points during the finale of this uncertain season,” he explained.
我々がジャンカルロを選んだのは、この不透明なシーズンの終盤戦において、チームに多大な貢献をしてくれると考えたからだ」とも付け加えた。
So our group's role and our group's mission is to innovate by employing carbon nanotubes, because we think that they can provide a path to continue this pace.
私たちのグループの役割と使命はカーボンナノチューブを使って革新していくことですそうすればこのペースを維持できると考えられるからです。
We would like to avoid going deeply into"what gears to have and use" stories because we think that kind of information could divert listeners' attention from what Tatsuya wants to convey through his music.
機材や制作の技術的なお話はTatsuyaが音楽を通じて伝えたい事からリスナーの関心をそらしてしまう可能性があると考えているので、あまり深入りしないようにしています。
So our group's role and our group's mission is to innovate by employing carbon nanotubes, because we think that they can provide a path to continue this pace.
私たちのグループの役割と使命はカーボンナノチューブを使って革新していくことですこの技術で進歩のペースを維持する道が開けると考えるからです。
And in fact, if you guys live on the West Coast, go to these websites here, and they're really looking for people to look for some of these bumblebees, because we think some have gone extinct. Or some, the population has declined.
西海岸に住む皆さんはこのウェブサイトを見て下さいマルハナバチを探してくれる人を本当に探しています既に多くが絶滅したり数が減少していると思うからです。
We have been using KernelCare at our EC2 instances and webhosting servers for a long time. We do not run EC2 instances without KernelCare because we think that this is fundamental to bring security and reliability to our company and customers.”.
EC2インスタンスとWebホスティングサーバーでKernelCareを長い間使用しています。KernelCareなしでEC2インスタンスを実行することはありません。これは、これが当社と顧客にセキュリティと信頼性をもたらすための基本だと考えるからです。」。
However, personally, I think that swings with profits and losses can make a total profit rather than scalping with profits and losses(because we think so, only swing systems have been developed so far) not.
しかしながら、個人的には、利小損大なスキャルピングより、損小利大なスウィングの方がトータルでは利益を残せると考えています(そう考えているからこそ、これまでスウィング系しか開発しておりません)。
Rubin believes booster packs are"not all negative" and stresses the reason Legends of Runeterra doesn't have them is"not because we think they're predatory-- we just think we can do something better for who our players are.".
Rubin氏は,ブースターパックは「すべてがネガティブではない」と考えており,LegendsofRuneterraがそれを持たない理由は,「彼らが略奪的だと考えているからではなく,プレイヤーが誰なのかに応じてより良いことができると考えているから」だと強調している。
Tatsuya has never done it throughout his career.- Music Production-Q. What instruments and software do you use to make Dark Model's music? We would like to avoid going deeply into"what gears to have and use" stories because we think that kind of information could divert listeners' attention from what Tatsuya wants to convey through his music.
Tatsuyaはキャリアを通じてその類の制作仕事をしたことはありません。-音楽制作について-Q.DarkModelの音楽を制作するのに、どういった楽器やソフトウェアを使用していますか?機材や制作の技術的なお話はTatsuyaが音楽を通じて伝えたい事からリスナーの関心をそらしてしまう可能性があると考えているので、あまり深入りしないようにしています。
That's because we thought that was serious.
それが真剣だったことを考えたからだ。
Simply because we thought It looked the most beautiful.
最も美しい姿だと思っていたからです。
結果: 48, 時間: 0.0436

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語