BESET - 日本語 への翻訳

[bi'set]
[bi'set]
悩まされる
抱える
have
face
carry
suffer
held
problems
beset

英語 での Beset の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The East Pagoda is the temple's only structure to have survived the many fires that have beset the temple over the years, and dates from 730.
東塔は、長年に渡って寺院を囲んでいた多くの火災から生き延びた730年からの寺院の唯一の構造物です。
In a country beset by international drug trafficking and domestic drug abuse, the national police team up with Foundation for a Drug-Free World to pilot the solution.
国際的な麻薬密売と国内の薬物乱用に悩まされている国で、国家警察が薬物のない世界のための財団と協力し、解決策を導きます。
The planet earth stumbled into the 21st century beset by wars, famines and great social unrest, therefore today's catch phrases espouse the supposed remedy; freedom, democracy, and reconciliation.
この地球は21世紀に入り、戦争、飢餓、社会的混乱に見舞われ、それゆえに現在のキャッチフレーズには解決、自由、民主主義、仲介といったものが使われてきました。
They will find that it is a truly changing world in which they live, beset with greater challenges to their beliefs and values.
彼らは、自分たちがまことに変化しつつある世界に住んでいることに気づき、彼らの信念や価値観に対するより大きなチャレンジに悩まされるだろう
What would have occurred had he become weakened while enroute to S. Dakota, or in a remote place where hospital facilities were not prepared to operate or even recognize what had beset him?
起こったことは、サウスダコタへ、又は病院施設が動くように準備されていない僻地の間、又は彼を悩ますものを認めさえして、彼が弱められたのか?
St Luke's Anglican School was beset with regular power outages, limited bandwidth and natural disasters that affected its website and school administration system.
StLuke'sAnglicanSchoolでは、たびたびの停電、限られた帯域幅、自然災害という問題を抱えており、スクールのウェブサイトと学校管理システムが影響を受けていました。
Abuses by Boko Haram and inadequate responses by the government are leaving many people in northern Nigeria beset by fear and anguish,” Bekele said.
ボコ・ハラムによる人権侵害と政府の不十分な対応の結果、現在もナイジェリア北東部で多数の人びとが恐怖と怒りにさいなまれている」と、ベケレ局長は述べる。
In a groundbreaking debate at the United Nations Security Council last week, diplomats raised the chilling specter of large areas of the world torn by armed conflicts among populations beset by flood, drought and other side effects of climate change.
先週国連安全保障理事会の草分け的な議論において、外交官は気候変動の氾濫、かんばつと他の副作用に悩まされる人口の間で武力紛争によって裂けている世界の広域の恐ろしい恐ろしさを上げました。
Paul Farmer addresses a new report in The Nation magazine that alleges shelters funded by the Clinton Foundation turned out to be a series of trailers beset with problems including mold, shoddy construction and in one case, worrying levels of formaldehyde.
ファーマー医師は、クリントン財団が資金供給したシェルターが、カビ、粗悪な構造、そしてひとつの場合には、懸念されるレベルのホルムアルデヒドを含有するなどの問題を抱えるトレーラーだったとする、ネイション誌の最新レポートについてコメントします。
Splunk typically excels at deep dive analysis and broad-ranging reporting so their move to provide visibility into the Microsoft Infrastructure, and more specifically, Microsoft Exchange will likely be helpful for teams beset with keeping email services up and planning future infrastructure investments.
Splunkは、深く掘り下げた分析と幅広いレポーティング能力に優れています。Microsoftインフラストラクチャ、とりわけMicrosoftExchangeに対する高い可視性は、電子メールサービスを常に稼働させ続け、将来のインフラ投資計画に悩まされるチームの役に立つことでしょう。
Sending video clips can be a bit annoying due to the limitations beset, and I find images don't seem to travel too well either- finding the recipient in a slightly lower resolution than intended.
ビデオクリップを送信することにより悩まさ制限のために少しいらいらする、と私はイメージがあまりにもよくどちらか旅行していないようだ見つけることができます-意図したよりもわずかに低い解像度で受信者を見つけます。
Yet though many of his works reveal a person beset by the problems of existence, many realize ideal worlds- the Mediterranean, the 18th century, the ballet stage- with consummate charm and supreme technique.”.
その上、作品の多くは生活の諸問題に悩む人物を話題にしているが、多くは理想的な世界(地中海、18世紀、バレエ・ステージ)をこの上なく魅了的に、そして最高のテクニックで描いている。
Beset by fears about a possible Greek exit and a bigger bail-out for Spain(which this week received a rescue request of its own, from Catalonia's regional government), the euro zone is sliding ever deeper into the mire.
ギリシャのユーロ圏離脱の可能性とスペインに対する救済措置の拡大(さらにスペインの中央政府自身も、8月28日にカタルーニャ州政府から支援要請を受けている)という懸念につきまとわれ、ユーロ圏はさらに深い泥沼へと滑り落ちつつある。
Beset with Russia's entry into the Syrian civil war to protect President Bashar al-Assad's government from the ISIL's mercenaries in the employ of Turkish president Recep Tayyip Erdogan and Saudi King Salman and major losses on the ground to Iraq's army, ISIL has started to sow terror among the Shi'as of Saudi Arabia's eastern province.
バッシャール・アル・アサド大統領政権を保護するためのシリア内戦へのロシア参入に悩まされて、トルコのレジェップ・タイイップ・エルドアン大統領と、サウジアラビアのサルマン王に雇われたISIL傭兵イラク軍による地上戦での大きな敗北、ISILは、サウジアラビア東部州のシーア派の間にテロをまき散らし始めた。
The day was divided into two parts: a lecture given by a specialist and a panel discussion to answer questions from the audience. Many people beset by ALS listened to lectures, including patients with ALS(myotropic lateral sclerosis) and their families, as well as doctors, nurses and caregivers.
当日は、専門医による講演と、会場からの質問に答えるパネルディスカッションの2部構成で行われ、ALS(筋萎縮性側索硬化症)の患者さんやご家族の方だけでなく、医師、看護師や介護士など、ALSを取り巻く多くの皆さんに講演を聴講いただくことができました。
What could be one of the sins which besets us?
私たちの抱える罪とは一体どのようなものでしょうか。
It imparts zeal for righteousness which helps us in our struggle with besetting sins.
これはimparts罪を抱えるとの闘争で私たちを助ける正義のために熱意。
Another type of regret besets people who are afraid to take risks.
さらにリスクを負うことを怖れる人々を悩ます後悔の念もある。
May I remind you that Trotsky, for instance, speaks of three basic tragedies- hunger, sex, and death- besetting man.
例えば、トロツキーが、人間に付きまとう三つの基本的な悲劇、すなわち飢餓、セックス、死について述べていることを思い起こしてみましょう。
The same problem besets Taiwan, China and Korea as well as the United States and Europe.
同じ問題は、台湾、中国、韓国、そしてアメリカと欧州をも襲っている
結果: 48, 時間: 0.1124

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語