BUDDHIST TEACHINGS - 日本語 への翻訳

['bʊdist 'tiːtʃiŋz]
['bʊdist 'tiːtʃiŋz]
仏教の教え
仏法
dharma
buddhist
buddhism
buddha
buddhadharma
practice

英語 での Buddhist teachings の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
and studied Buddhist teachings in Tibet.
そしてチベットで仏教の教えを学ん。
By puzzling through these confusing“cases," meditating monks could both internalize and practice Buddhist teachings.
これらの不可解な事例に困惑させられながら修行僧は瞑想し仏教の教えを自分のものにして実践できた。
So ultimately according to Buddhist teachings the innermost subtle consciousness is the sole sort of creator, itself consisting of five elements, very subtle forms of elements.
仏教の教えによれば、究極的には、最も深いレベルである微細な意識が、唯一すべてを創り出しており、それ自体は非常に微細な形態の五大要素でできています。
As to what is the heart of Buddhist Teachings, I would like to suggest the short saying,"Nothing whatsoever should be clung to".
何が仏教の教えの核心かということに関しては、私は「なんであれなにものも執着されるべきでない」“Nothingwhatsoevershouldbeclungto”.という短い言葉を提案したいと思います。
The Buddhist teachings are not for you to understand, nevertheless. If you were able to understand the teachings, you would be a Buddha.
仏法はそなたに了解させるのではなく、そなたは了解が出来るならば、そなたは仏である。
In Buddhist teachings, mindfulness is utilized to develop the self-knowledge and wisdom that gradually lead to what is described as enlightenment or the complete freedom from suffering.
仏教の教えにおいてマインドフルネスは、人を苦しみからの完全な解放や悟りと呼ばれるものへと徐々に導いていく自己認識や智慧を発達させることに役立っている。
Disciples of Nagarjuna brought the Buddhist teachings from Nalanda monastery in India to Xi'an city in China around 1,300 years ago, and combined them with Taoism and Confucianism.
約1300年前にナーガールジュナの弟子達はインドのナランダ僧院より中国の西安まで仏教の教え広め、その教えは道教、儒教に融合していきました。
Sometimes His Holiness the Dalai Lama will teach in a very complicated way for university professors and so on, to demonstrate just how sophisticated the Buddhist teachings are.
時としてダライラマ猊下は、大学教授などに対してとても複雑な方法で教え、仏教の教えがいかに高度なものであるかを示すことがあります。
The Buddhist teachings aim to inform us that there is no self and nothing belonging to a self; there is only the false understanding of the ignorant mind.
仏教の教えは、私達に、自己も自己に属するものもないthereisnoselfandnothingbelongingtoaself、無知な心の間違った解釈があるだけだと知らしめようとしています。
Soaking up Buddhist teachings through books and then, in Nepal, through direct contact with Buddhist lamas, there's a sense that the experience has struck a chord deep within him.
様々な文献を読んで仏教の教えを吸収し、ネパールで高僧と直接言葉を交わした彼は、その経験が心の奥底に響いたという。
Buddhist teachings also see empathy as a somewhat selfish motivation, but one that the Dalai Lama, the spiritual leader of Tibet, calls the“seed of compassion.”.
仏教の教えでも、共感はやや利己的な動機によるものだとされており、チベット仏教指導者のダライ・ラマはこれを「慈悲の心の種」と呼んでいる。
When the Buddhist teachings instruct that we need to develop detachment, it does not mean that we do not want to develop the child-parent bond.
仏教の教えが無執着を培う必要があると教示するとき、それは、親子の絆を育みたくないと言っているのではありません。
Although we didn't specifically ask Rinchen Dorjee Rinpoche to help relieve my father's medical condition, our agitation and restlessness were calmed after listening to Rinchen Dorjee Rinpoche's Buddhist teachings during the weekly pujas.
当時特に父の病気についてリンチェンドルジェ・リンポチェに助けを求めなかったが、毎週法会でリンチェンドルジェ・リンポチェが開示した仏法を聞き、家族の不安の心も段々落ち着いた。
She studied Buddhist Art as a child. Focusing on the relation between Buddhist teachings and humanity, her work portrays such universal themes as fear, loss, suffering, devastation, and the karmic cycles of death and rebirth.
幼少期から仏教美術を学び、仏教の教えと人々の生活の関連性に着目し、恐れ、喪失、苦しみ、破壊、生と死の輪廻のサイクルなどの普遍的なテーマに取り組んでいるアーティストです。
In Buddhist teachings, Jigoku(hell) is where people are punished for their evil deeds that they committed in the past life. With extremely high temperature hot springs and gasses erupting from everywhere, among the strong smell of sulfur and billowing steam, indeed conjures images of the fearsome Jigoku.
地獄とは仏教の教えで前世の悪業の苦報を受ける所という意味ですが、至る所から高温の温泉と噴気が激しく噴出し、強い硫黄臭が漂う中、湯けむりをもうもうと立たせるさまは、恐ろしげな地獄の景色そのものと言えるでしょう。
However, while it is easy to believe that we all possess the lower life-states outlined in Buddhist teachings(hell, hunger, animality, anger and so on), believing that we possess Buddhahood is much more difficult.
しかしながら、我々全員が、仏教の教えで概説されている下級の生命状態(地獄、餓鬼、畜生、修羅など)を所有していることを信じることは容易であるが、我々が仏性を所有していることを信じることははるかに困難である。
To call something the foundation of the Buddhist Teachings is only correct if firstly,
なにかを仏教の教えの土台であると正しく呼ぶためには、まず第一に、それがDukkha<苦>(苦しむ事、”私”とか”私のもの”であることに執着したひとつひとつの経験または状態の不満足あるいは不完全さthesuffering,
According to Buddhist teaching, the self is an illusion.
仏教の教えによると、自己は幻想だ。
This is a Buddhist teaching that I learned over twenty years ago.
これは私が二十年前に学んだ仏教の教えだ
Even when they learn of the"abrupt" school of the Buddhist teaching.
彼らは仏教の教えの「突然の」学校で学ぶ場合でも、。
結果: 47, 時間: 0.0324

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語