英語 での For the unbelievers の使用例とその 日本語 への翻訳
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Computer
-
Programming
Those who are niggardly and bid people to be niggardly and hide what Allah has given them out of His grace; and We have prepared for the unbelievers a disgraceful chastisement.
Do the Unbelievers think that they can take My servants as protectors besides Me? Verily We have prepared Hell for the Unbelievers for(their) entertainment.
That(Allah) may question the(custodians) of Truth concerning the Truth they(were charged with): And He has prepared for the Unbelievers a grievous Penalty.
That(Allah) may question the Truthful about their truthfulness: and He has prepared for the Unbelievers a grievous Penalty. 8.
Those who prostrate themselves before God and those who do not are two groups who dispute with each other about their Lord. For the unbelievers the garment of fire has already been prepared. Boiling water will be poured upon their heads.
But if you do(it) not and never shall you do(it), then be on your guard against the fire of which men and stones are the fuel; it is prepared for the unbelievers.
Who is then more unjust than he who utters a lie against Allah and(he who) gives the lie to the truth when it comes to him; is there not in hell an abode for the unbelievers?
Therefore, the solution for the unbeliever is always the same.
For the unbeliever, there is the second death.
Answer: For the unbeliever, the fear of God is the fear of the judgment of God and eternal death, which is eternal separation from God Luke 12:5; Hebrews 10:31.
We have prepared Hell for the unbelievers hospitality.
Not an easy day for the unbelievers.
We have indeed prepared Hell for the unbelievers as an abode.
A chastisement meant for the unbelievers, one which none can avert;
Such are in truth unbelievers, and we have prepared for the unbelievers a.
Whoso believes not in God and His Messenger, We have prepared for the unbelievers a Blaze.
These it is that are truly unbelievers, and We have prepared for the unbelievers a disgraceful chastisement.
That for you; therefore taste it; and that the chastisement of the Fire is for the unbelievers.