FROM MY OWN EXPERIENCE - 日本語 への翻訳

[frɒm mai əʊn ik'spiəriəns]
[frɒm mai əʊn ik'spiəriəns]
私自身の経験から
自分の経験から
わたし自身の体験から

英語 での From my own experience の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
From my own experience, the most frequent subcutaneous bleeding in the face is around the eyes because the skin around the eyes is thinner compared to other facial parts.
私自身の経験では、お顔で最も頻繁に皮下出血が生じる部位は眼の周囲であり、目の周囲の皮膚が他の部分と比較して薄いことが理由であると考えられます。
There were also materials sent from the secretariat and proposals from employees, and from my own experience, I decided to participate in the first exhibition last year, saying,"Will it be possible for this exhibition?
事務局から送られてくる資料や社員からの提案もあり、自分の経験から見て、「この展示会なら行けるのではないか?」ということで昨年第一回目の出展を決断しました。
From my own experience and dealings with people from all across the globe the situation is actually even much worse in the developing world. Some United Nations statistics indicate that a new city to house 5 million people each week is needed to keep the current deficit at par.
私自身の経験と、世界中からの人々との取引から状況は、発展途上国ではさらに悪化では実際に.いくつかの国連統計を示す家に新しい都市5百万人毎週はパーで現在の赤字を維持するために必要な。
What I learned from my own experience is that we must face our fears if we want to get the most out of our technology, and we must conquer those fears if we want to get the best out of our humanity.
私が自分の経験から学んだことはテクノロジーから最高の恩恵を享受したいなら恐怖心と向き合わなければならないということそして人間性から最高の恩恵を享受したいならこういった恐怖心を克服しなければならないということです。
Speaking from my own experience, however, the recent rise in land prices basically indicates that people's view on future economic activity has improved and they are increasingly expecting higher returns from investment in real estate projects.
ただ、私自身の経験も踏まえながら申しあげれば、最近の地価上昇は、基本的に、経済の先行きに対する見方が好転し、土地を利用した事業が生み出す収益に対する人々の期待が高まっていることを反映したものであると考えます。
Because of popup window blockers, popup windows are much less effective today, and, from my own experience, when I tried using popup windows, the page views on my website dropped by 50 percent.
ポップアップな窓のブロッカーのために、ポップアップな窓は私がポップアップな窓を使用することを試みたときに大いにより少なく有効な今日、私の自身の経験から、50パーセントによって落ちる私のウェブサイトのページの意見であり。
From my own experience(even as a child, one of my first duties in the garden was just caring for this berry berry), I would say that if you follow a number of clear requirements for the gooseberry farming techniques, he will not throw out any tricks: it's not for his character to work without a reason.
私が自分の経験から(たとえ子供の頃であっても、庭の最初の職務の1つはこのベリー・ベリーを気遣っていました)、私はグースベリー農法の明確な要件をいくつか追求すれば、どんなトリックも捨てないと言います。しかし、ストーリーに進む前に、私はすぐにそこに発見や感覚がないことに気づくでしょう。
I can assure the reader from my own experience as a hypnotherapist, that every single case I have worked with in terms of“past life therapy,” has demonstrated a“string” of“past lives” in such variety of nationality and religious orientation, that it literally makes a joke of anyone stating with absolute certainty, that their beliefs or religious orientation now, are the only right ones.
読者に請け合うが、ヒプノセラピストとしての私自身の経験からして、かつて取り組んだ「過去生セラピー」のどのケースにおいても、「相次いで経験した一連の過去生」は、国籍も信仰も様々であり、誰であれ、絶対の確信をもって言った言葉も文字通り冗談となってしまい、現在抱いている信念や信仰上の態度も「正しいものの1つ」と化してしまうのである。
I can assure the reader from my own experience as a hypnotherapist, that every single case I have worked with in terms of"past life therapy," has demonstrated a"string" of"past lives" in such variety of nationality and religious orientation, that it literally makes a joke of anyone stating with absolute certainty, that their beliefs or orientation NOW, are the only"right" ones.
読者に請け合うが、ヒプノセラピストとしての私自身の経験からして、かつて取り組んだ「過去生セラピー」のどのケースにおいても、「相次いで経験した一連の過去生」は、国籍も信仰も様々であり、誰であれ、絶対の確信をもって言った言葉も文字通り冗談となってしまい、現在抱いている信念や信仰上の態度も「正しいものの1つ」と化してしまうのである。
I can assure the reader from my own experience as a hypnotherapist, that every single case I have worked with in terms of past-life therapy, has demonstrated a string of lives in such variety of nationality and religious orientation, that it literally makes a joke of anyone stating with absolute certainty, that their beliefs or orientation now, are the only right ones.
ヒプノセラピストとしての私自身の経験から、読者に請け合うのだが、私が行ったどの過去生セラピーでも示されたのは、クライアントが、様々な国籍と信仰を持った一連の生を経てきたことが分かると、今の信仰こそが正しいのは絶対確実だと言っていたのが、冗談になってしまうということだった。
From my own experiences, I have developed an interest in the"adult child.
自分の経験から「アダルトチャイルド」に興味を持っていました。
I am merely attempting to compile information that I have read in books, on the internet or that has been presented to me by knowledgeable sources or from my own experiences as an soccer player, student and coach.
私は、単にインターネット上で、私が本で読んだ情報をコンパイルしようとしていたり、知識の豊富な情報源によって、またはサッカー選手、学生やコーチとしての私自身の経験から私に提示されていること。
Tessa: From my own experience.
鹿田:自分の経験からです
Tessa: From my own experience.
澤田:私自身の経験から得たことです
I say this from my own experience.
この事は私自身の体験から言っているのです。
This is information from my own experience.
これは私自身の経験上の情報である。
But from my own experience, children….
そして、自身の経験をもとに、「子ども…。
Speaking from my own experience I had nothing.
自分の体験を語っても、私にはなんの不利益もなかった。
I want to start from my own experience.
まずは私自身の経験から始めたいと思います
From my own experience, spring is best.
私の経験では、春が一番良い。
結果: 298, 時間: 0.0588

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語