HAVING VISITED - 日本語 への翻訳

['hæviŋ 'vizitid]
['hæviŋ 'vizitid]
訪れている

英語 での Having visited の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Having visited the city as often as we have, we have had the opportunity to stay in all quadrants of the city: the Spokane Valley and further north in the city, close to airport.
私たちと同じくらい頻繁に市を訪れたので、私たちは街のすべての象限に滞在する機会を得ました。
They have become pre-eminent ambassadors of Polish cultural heritage, having visited over 60 countries and travelled over a million kilometers in completing more than 110 foreign tours.
ポーランドの文化遺産を広める重要な使節として60カ国以上を訪問し、100万キロメートルを超える旅を経て、110回以上の海外ツアーを行いました。
Having visited the Shibuya and Harajuku as well as nearby Ueno and Akihabara shopping districts, they said that they would like to come back again to Sawanoya, next time with their children.
渋谷と原宿、それに近隣の上野や秋葉原のショッピング街を訪ねたモク夫妻は、今度は子供たちを連れてまた澤の屋に戻ってきたいと言った。
It is also worth noting that, although his songs largely dealt with life in the South, Foster himself had little firsthand experience there, only having visited New Orleans in 1852 on his honeymoon.
フォスターの歌曲の多くが南部における日常を扱っているにもかかわらず、フォスター自身は1852年に新婚旅行でニューオーリンズを訪れたのを別とすれば、南部で直接的な経験をしていない。
Although his songs largely dealt with life in the South, Foster himself had little firsthand experience there, only having visited New Orleans in 1852 on his honeymoon.
フォスターの歌曲の多くが南部における日常を扱っているにもかかわらず、フォスター自身は1852年に新婚旅行でニューオーリンズを訪れたのを別とすれば、南部で直接的な経験をしていない。
Nearly two-thirds of survey respondents said they had been to Macau over the past two years, with 49 percent having visited in the previous 12 months.
回答者の3分の2が過去2年間の間にマカオを訪問し、その中でも49%が過去12か月の間にマカオを訪問している
Having visited Rumkale in 1838, Marshall Helmut von Moltke mentioned that it was difficult to detect where rocks ended and artefact started and that the Euphrates River flew through the side like a silver lining over the castle.
ルムカレを最もよく表現したのは、1838年にここを訪れたモルトケでした。「岩山がどこまでなのか、人間の手によるのがどこからなのかを言うのは大変難しく、城塞から見るとユーフラテス川が銀の帯のように足元を流れている」と記述しています。
Here's my opinion! For having visited the two I decided to kill the curiosity and to investigate about them we go to the comparative one? 1- Visual I think this is the first aspect that should be taken into account.
これが私の意見です!二人を訪問したために私は好奇心を殺し、それらについて調査することにしました私達は比較1に行きますか?1-ビジュアルこれが考慮されるべき最初の側面だと思います。
Having visited Tokyo, I know that themed restaurants and hotels are nothing new in Japan but, in Europe, they are just now becoming a trend as people are more and more searching for a unique night out experience, especially in London.
私は東京に行ったことがあるので、日本ではテーマレストランやテーマホテルが目新しいものでないことは知っていますが、ヨーロッパでは今まさに流行していて、特にロンドンではユニークな夜遊び体験へのニーズがいっそう高まっています。
Having visited countries like India, Bulgaria, and Kazakhstan as an energy conservation specialist and given instruction on energy conservation, I feel that acquiring energy assessment technology and engaging in small-group activities are effective methods for promoting energy conservation.
省エネ診断の専門家としてインドやブルガリア、カザフスタン等を訪問し省エネ指導をしましたが、「エネルギー診断」技術の習得や「小集団活動」は、省エネ推進に有効な手段だと思いました。
After having visited the Embassy of Japan in Mongolia, we made a visit to JICA Mongolia Office and exchanged opinions on the 9-year Twinning Project, which has already reached an agreement and which is developing concrete plans, supported by JICA and a collaborative project for fostering new industries.
モンゴル日本国大使館訪問後に、JICAモンゴルオフイスも訪問し、既に合意し、具体的な話が進展しつつあるJICAに支援いただいている9年に及ぶツイニング・プロジェクト、及び新産業育成のための協働プロジェクトに関しての意見交換を行いました。
Kim said that having visited China four times in less than a year, he was deeply impressed by the achievements made in China's economic and social development as well as the Chinese people's spirit and character of striving for the country's prosperity.
金委員長は、「私は過去1年足らずで4回訪中し、中国の経済的・社会的発展の成果及び奮起して国家の富強を図る中国人民の精神に深い感銘を受けた。
Having visited the Canal du Midi in France
公爵はフランスのミディ運河を訪れ、イングランドのサンキー運河(SankeyCanal)
Having visited such places as Afghanistan, ASEAN and African countries, I recognize how significant Japanese assistance has been and will be to the development of so many countries and to the lives of so many people.
アフガニスタン、ASEAN及びアフリカ諸国といった場所を訪問し、私は、非常に多くの国々の開発、そして非常に多くの人々の生活に対して、これまで日本の支援がどれ程重要であったか、そしてこれからも重要であり続けるかを認識しました。
Whoever goes to a Bulgari hotel and dines at a Ristorante Niko Romito, whether in China or Dubai or anywhere else in the world, will leave with the feeling of having visited our country, even if they have never set foot there.
誰がブルガリホテルを訪ね、ニコ・ロミートのリストランテで食事をしようが、そしてそれが中国であれ、ドバイ、また世界各地のどこであっても、たとえ一度もイタリアに足を踏み入れたことが無かったとしても、イタリアを訪れたという感覚を感じてもらうこと。
If you are not happy, then you should either not use this site, or you should delete NETWISE cookies having visited the site, or you should browse the site using your browser's anonymous usage setting(called“Incognito” in Chrome,“InPrivate” for Internet Explorer,“Private Browsing” in Firefox and Safari etc.).
もし、利用に関してご不満があるようでしたら、ネットワイズのウェブサイト利用を止めていただくかウェブサイトを閲覧したクッキーの履歴を削除してください。または、ブラウザの閲覧設定を匿名にし、ウェブサイトを閲覧してください。(GoogleChromeではIncognito,InternetExplorerではInPrivate,FirefoxではPrivateBrowsingにて設定可能です)。
But The Successor to King Buwanaka Bahu, King Parakkramabahu the third, successfully secured the Sacred Tooth relic having visited the Pandayan court in southern India in 1288. For a more in depth view on Dambadeniya, click hereFor a more in depth view on Yapahuwa, click hereSigiriyaSigiriya, another ancient capital of Sri Lanka, is known as the best-preserved city center in Asia.
しかし、BuwanakaBahu王、Parakkramabahu王の後継者は、1288年にインド南部のPandayan裁判所を訪問したSacredTooth遺物を首尾よく確保しました。ダンバデニヤ(Dambadeniya)についてのより深い見解については、ここをクリックヤパフワについてのより深い見解については、ここをクリックシギリヤスリランカのもうひとつの古都Sigiriyaは、アジアで最も保存されている都市センターとして知られています。
I have visited all six islands that we can visit..
そのうち私たちが訪れることが出来るのは、6島。
I have visited over XXX countries.
私は世界80カ国訪問しています
There are Russian tourists who have visited Antalya 40 times.
最近アンタルヤへ訪れるロシア人観光客が。
結果: 48, 時間: 0.0518

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語