IN A COUPLE OF YEARS - 日本語 への翻訳

[in ə 'kʌpl ɒv j3ːz]
[in ə 'kʌpl ɒv j3ːz]
2年

英語 での In a couple of years の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hopefully in a couple of years and then it will only be a couple more and I can retire.
あと数年はこの会社にいるだろうし、あと数年したら俺が退職できなくなる。
New, dear, the gate in a couple of years could skew, so that you can not close.
新しい、親愛なる、数年後の門が歪んでしまい、あなたが近づくことができない。
In a couple of years you won't be able to to this.
数年のうちに、これに対応しないことは許されなくなります。
Rhine community In a couple of years, if all goes well, there will in fact be a ship up here as well.
ライン川流域の地域社会しかし実は、すべてがうまくいけば1、2年以内に船がオーバーアルプ峠まで登ってくる予定だ。
My worry is that in a couple of years you won't think so either.
だけど、数年後にも同じように考えているかどうかは分からない。
I plan to retire in a couple of years and look forward to more time to play.
あと数年で引退なんで、もっとプレイが見たいね。
And what is the one thing that you are not going to be in a couple of years when you turn 17?
歳になる数年の間決してあってはならないこと。
It has been predicted that in a couple of years, DApps will outdo the world's biggest centralized apps due to their utility, network valuation, and user base.
DAppsは、その有用性、ネットワーク評価、およびユーザーベースのために、数年以内に世界最大の集中型アプリケーションを凌駕すると予測されています。
His first stock cost him $7, but in a couple of years, the profit from those $7 was enough to pay for his MBA studies.
最初は買った株式が7ドルでしたが、あと数年でその7ドルから得た利益はリンチ氏がMBAの費用を払うのに十分でした。
Right now, I am too busy with my day job to worry about these things, but I do hope to get back to physics(and may be even philosophy) in a couple of years.
今,私はこれらの事を心配する私の一日の仕事が忙しくています,しかし、私は戻って物理学に得ることを期待します(さらには哲学かもしれ)数年内。
IFC President Samir Adil has raised an alarm saying,"The occupation will end in a couple of years, but the Oil Law would permanently bind the Iraqis to jail.
IFCサミール議長は「占領は数年で終わるが、石油法はイラク国民を永久に牢獄につなぐ」と警鐘を鳴らした。
Its daily dairy-processing capacity has been boosted from less than 1,000 tonnes to nearly 3,000 tonnes in a couple of years, the fastest growth in all provinces and autonomous regions.
乳製品の1日の加工能力はわずか数年のうちに1000トン足らずから3000トン近くまで高められ、全国で増産スピードが最も速い省・自治区となった。
In a couple of years, that phrases like"coworking" and"couchsurfing" and"time banks" are going to become a part of everyday vernacular.
数年の内にコーワーキング(共同での仕事)やカウチサーフィンやタイムバンクと言った言葉が日常の風景の一部となると予想しています。
So I want you to imagine when, in a couple of years, we have started to apply this cloud-based information, when we really have the AI physician and leverage our brains to connectivity to make decisions and diagnostics at a level never done.
想像してくださいあと数年でクラウドベースの情報を活用し始め人工知能医師が登場し脳をネットと連結しかつてない水準で判断や診断をするようになります。
In a couple of years, it is more than likely possible that the compact Volvo V40 of the generation Current end also part of that Ranking, judging by the results of our endurance test.
数年では、それはおそらくよりも可能ですコンパクトボルボV40インクルード世代現在の終わりというのも一部ランキング,私たちの耐久試験の結果から判断します。
Sure it may be ridiculous and seems really condescending to normies like us but hey, they're wasting their money on something that will be completely obsolete in a couple of years.
確かにそれをばかげたことがあります本当に私たちが希望normiesにちょっと恩着せがましだ,彼らは、完全に数年で廃止されるものにお金を浪費している。
This has all moved very quickly, and the mouse experiments of hibernating mice happened in 2005; the first human studies were done in 2008, and we should know in a couple of years whether it works or not.
すべて非常に迅速に進んでいますマウスを冬眠させる実験は2005年に行われました最初の人体実験は2008年でこれがうまくいくかどうかは数年のうちに分かるはずです。
The residents of the Marshall Islands were forced to evacuate in the aftermath of this test, only to be returned in a couple of years to their contaminated homeland, where they were further exposed to radioactive contamination through water they drank and the food they harvested.
マーシャル諸島の住民は、この実験のあと、避難を強制されたのですが、2年後に彼らの汚染された故郷の島に戻されただけであり、彼らが飲んだ水、収穫した食品を通して、さらにまた放射性汚染物質に被曝しました。
I think that in a couple of years, we will have some results from the LHC, and, based on those, we can make an educated guess about whether or not the ILC would be a good investment.”.
二年ほど、ある程度の結果がLHCから得られると思いますが、それに基づいて、私たちはILCが意味をなす投資であるかどうか、根拠のある推測をすることができるでしょう」。
I said,"Senator, I'm reluctant to go into a field that I don't know much about, but I promise you that if you will support my school, I will get it built and in a couple of years, I will come back and weigh out that program that you desire.
私は「上院議員熟知しない分野へ手を出すのは気が進みません私の学校を支援して下さるのなら私は新しいビルを建てます数年すればまたここへ来ますのでその料理課程について計画しましょう」。
結果: 71, 時間: 0.0793

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語