ISAIAH THE PROPHET - 日本語 への翻訳

英語 での Isaiah the prophet の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This was to fulfill what was spoken through Isaiah the prophet, saying.
これは預言者イザヤの言った言葉が成就するためである。
Jesus said,“As Isaiah the prophet declared…”, and He quotes from Isaiah..
イエス様もまた「『力ある神』と呼ばれる」と、イザヤは預言しています
For this is the[one] having been spoken of by Isaiah the prophet.
これは預言者イザヤの言った言葉が成就するためである。
For this is the one referred to by Isaiah the prophet when he said.
これはイザヤが預言者としての召命を受けたときに授けられた御言葉である。
As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet.
それは、預言者(よげんしゃ)イザヤの言葉(ことば)の書(しょ)に書(か)いてあるとおりである。
That the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke:"Lord, who has believed our report?
節後半に、預言者イザヤが言った「主よ、だれがわたしたちから聞いたことを信じましたか」という言葉が書かれています。
This fulfilled what was spoken by Isaiah the prophet: 18“Here is my servant whom I have chosen, the one I love, in whom I take great delight.
これは預言者イザヤの言った言葉が、成就するためである、18「見よ、わたしが選んだ僕、わたしの心にかなう、愛する者。
It fulfills the word of Isaiah the prophet, which he spoke,“Lord, who has believed our report, and to whom has the arm of the Lord been revealed?”.
節後半に、預言者イザヤが言った「主よ、だれがわたしたちから聞いたことを信じましたか」という言葉が書かれています。
But although He had done so many psigns before them, they did not believe in Him, 38 that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke.
しかし,彼らの前で非常に多くのしるしを行なってこられたのに,彼らが[イエス]に信仰を持たなかったので,38預言者イザヤの言ったこの言葉が成就した。
This was to fulfil what had been said through Isaiah the prophet: 18"Here is My Servant, whom I have chosen, whom I love, and in whom My soul delights.
これは預言者イザヤの言った言葉が、成就するためである、18「見よ、わたしが選んだ僕、わたしの心にかなう、愛する者。
But though he had done so many signs before them, yet they didn't believe in him, 38 that the word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he spoke.
しかし,彼らの前で非常に多くのしるしを行なってこられたのに,彼らが[イエス]に信仰を持たなかったので,38預言者イザヤの言ったこの言葉が成就した。
Improved〉 so that it might be fulfilled which was said through Isaiah the prophet, saying,“I will open my mouth in parables, and proclaim what has been hidden from the foundation.”.
練語版〉それは、預言者を通して言われたことが成就するためであった。こう言われていた。「わたしはたとえをもって口を開き、世界の基が置かれて以来隠されていることを語り出そう」。
And He cast out the spirits with a word, and healed all who were sick,(17) that it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying:“He Himself took our infirmities And bore our sicknesses.”.
そこで、イエスはみことばをもって霊どもを追い出し、また病気の人々をみなお直しになった。(17)これは、預言者イザヤを通して言われた事が成就するためであった。「彼が私たちのわずらいを身に引き受け、私たちの病を背負った。」。
According to Metzger, it is therefore best to choose"the prophet Isaiah," even if it FNns a majority of the manuscripts of uppercase and lowercase letters supporting the prophets as Isaiah the prophet differs from the later ecclesiastical text ie Byzantine.
それはイザヤのように預言者を支援する、大文字と小文字の原稿の大半をFNns場合でもメッツガーによると、それは選択することが最善である「預言者イザヤが、」預言者は後に教会のテキスト(すなわちビザンチン)とは異なります。
The Prophet Isaiah.
預言者イザヤの
The Prophet Isaiah.
預言者イザヤ
Christ the prophet Isaiah.
キリスト預言者イザヤ(。
The prophet Isaiah was correct.
預言者イザヤが言う通りです。
The prophet Isaiah foretells the birth of Christ.
預言者イザヤはキリストの誕生を預言しました。
The prophet Isaiah was right….
預言者イザヤが言う通りです。
結果: 413, 時間: 0.0373

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語