IT WAS SUGGESTED - 日本語 への翻訳

[it wɒz sə'dʒestid]

英語 での It was suggested の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It was suggested that something truly terrible was in our future and that, if the aliens did not fix some of us up, there would be no survivors of the coming catastrophe.
これによれば、私達の未来において何か悲惨な事が起こるので、もしエイリアンが私達の同胞の一部を治療しなければ、来るべき大惨事を生き残れる者はないだろうという。
Cooperative transportation was also included as a subject for discussion, and it was suggested that cooperation between shipping companies and consignors can reduce CO2 emissions.
また、共同輸送についても検討を行い、船会社と荷主の協力によりさらにCO2排出量の削減が可能となることを示した
It was suggested that intake of OM-X works preventively against deterioration of gut microbiota balance, decreases in anti-oxidant capacity, liver function and kidney function due to lack of vitamin C.
OM-Xの摂取は、ビタミンC欠乏による腸内細菌叢の悪化、抗酸化能、肝機能、腎機能の低下に対して予防的に働くことが示唆されました
But having said that, it was suggested to the resort area of hotels to eat, price, and almost outside the restaurant, service good.
しかし、それがホテルのリゾートエリアには、価格を食べることとは、レストランはほとんど外で、サービス良いが示唆されたということ
Finally, it was suggested that, were the Court to answer the question put by the Assembly, the word"permitted" should be replaced by"prohibited".
最後に、裁判所が総会の提起した問題に答えるのであれば、「許される」という文言は「禁じられる」という文言に代えるべきであるという提案があった
As their enzymatic activity decreases once rejection occurs and recovers after treatment for rejection, it was suggested that these enzymes can be a marker for accommodation Fig 2.
また、拒絶反応がおきるとそれらの酵素活性が減少し、拒絶に対する治療により回復することから、この酵素がAccommodationのマーカーになる可能性が示唆された(図2)。
Following the introduction of jet aircraft into commercial service, it was suggested that the then existing loudness scales were inadequate for aircraft noise assessment purposes.
商業サービスへのジェット機の導入を受けて、当時の既存のラウドネス尺度が、航空機騒音評価目的には不十分であると提案されました
Following study of this phenomenon by NHK and other institutes it was suggested that an impulse-type light emission, such as a CRT where fluorescent materials emit light instantaneously in succession, be employed to solve the problem.
この問題は、NHK他で研究され、CRTのように蛍光体が瞬間的に次々と光っていくようなインパルス型発光にすることで、解決できることが示唆されていました
It was suggested that the people not only engage in farming, but they also combine fishing, gathering, animal husbandry such as cattle keeping, employment, pensions and brewing, and transferred money from residents in urban areas as well as utilizing the traditional mutual support system.
農村生活では、人々は農耕のほかに、漁撈や採集、ウシをはじめとする家畜の飼養、雇用、年金や恩給、酒造り、都市居住者からの送金をくみあわせ、伝統的な相互扶助システムも利用していることが示唆された
What is now called the City of Adams the railroad originally called Friendship, but because there were two rail depot stops named"Friendship" on the rail-line, passengers were often confused and bought the wrong tickets, so it was suggested that the name be changed.
現在アダムズ市と呼ぶ所は鉄道会社がフレンドシップと呼んでいたが[3]、同じ路線にフレンドシップという駅が2つあったために、乗客はしばしば混乱し、間違った切符を買ったので、改名が提案された
Our visitor remarked:“Yes, he is a good journalist,” and then he mentioned having read a book in which it was suggested that there was a symbolic link between the date the crop circles were formed and their patterns.
その来場者は、「そうだ、彼は良いジャーナリストだよ」と言い、それからミステリーサークルが作られた日付と、そのパターンに象徴的なつながりがあることを示唆している本を読んだと言っていました。
After the meeting of the open-source developer team of ETH last Friday, in which it was suggested that Constantinople could actually be implemented as early as November, the failed activation from Saturday revealed unexpected problems in the code.
先週の金曜日に開催されたイーサリアムのオープンソース開発チームの会議の後、11月にConstantinople(コンスタンティノープル)を早期に導入することが提案されたが、土曜日に起動が失敗したため、コード内に予期しない問題が明らかになった。
It was suggested that the Court was being asked by the General Assembly whether it was permitted to have recourse to nuclear weapons in every circumstance, and it was contended that such a question would inevitably invite a simple negative answer.
本裁判所は、すべての状況において核兵器を用いることが許されるかどうかの判断が総会よって要請されたとの示唆があり、そのような質問であれば、当然、否定的な答えしか戻って来ないことになる、という主張があった。
Afterwards, it was suggested that food influences cardiovascular risk factors, and a questionnaire to ask subjects information on dietary habits will be incorporated into the survey, collecting long-term data from over 1000 people It became possible.
その後、食物が心血管系危険因子に影響することが示唆され、被験者に対して食習慣の情報をたずねる質問表が調査に組み込まれることになり、1000人以上から長期的なデータを収集することが可能になりました。
In a 2013 study published by the British Medical Journal which involved 187,382 participants, it was suggested that some fruits, are fruitful in lessening the risk of Type 2 diabetes in adults.
ブリティッシュ・メディカル・ジャーナル(BritishMedicalJournal)が発表した2013年の研究では、187,382人の参加者が参加しており、成人の2型糖尿病リスクを軽減するうえで有効な方法がいくつか提案されています
Researcher Erika Loftfield researcher said,"It was suggested that coffee contains caffeine other than caffeine may be related to longevity, as it was confirmed that even decafafed coffee affected its lifespan.".
研究を行ったエリカ・ロフトフィールド研究員は、「デカフェコーヒーでも寿命に影響することが確認されたため、コーヒーが含むカフェイン以外の化合物が長寿に関連している可能性が示唆されています」と述べています。
In 2011, it was suggested that repos used to finance risky trades in sovereign European bonds may have been the mechanism by which MF Global put at risk some several hundred million dollars of client funds, before its bankruptcy in October 2011.
年、欧州ソブリン債のリスクの高い取引の資金調達に使用されるレポは、2011年10月の破産前に、MFグローバルが数億ドルの顧客資金をリスクにさらしたメカニズムであった可能性が示唆されました
This group changed Ca2+ concentration by using technology for inducing an increase in intracellular Ca2+-concentration with light, which caused apical constriction. From this, it was suggested that intracellular Ca2+ caused apical constriction through changes of F-actin dynamics, accelerating the closing movement of the neural plate.
加えて、光でCa2+濃度上昇を誘導する技術を用いて人為的に細胞にCa2+濃度の変化を与えると頂端収縮が起こったことから、細胞内Ca2+はF-アクチンの動態の変化を介して頂端収縮を引き起こし、神経管の閉鎖運動を促進していることが示唆されました
Particularly, they felt Jamaica or Trinidad-Tobago would make good targets because they were members of the British Commonwealth, which would result in the ability to join up with the British in conquering Cuba(or if it was discovered the U.S. did it, the negative side effect would be potential war with the British and its allies…) Because of this potential risk, it was suggested that only extremely trustworthy personnel be involved in the project.
特に、ジャマイカやトリニダード・トバゴが英連邦のメンバーであり、英国と合流してキューバを征服する能力につながるため、良好な目標を立てると感じていた(あるいは、米国がそれを発見した場合は、副作用は英国とその同盟国との潜在的な戦争になるだろう…)この潜在的なリスクのために、非常に信頼できる要員のみがプロジェクトに関与することが示唆された
And because it was suggested.
示唆されていたから
結果: 23881, 時間: 0.0372

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語