ORDER TO DEAL - 日本語 への翻訳

['ɔːdər tə diːl]
['ɔːdər tə diːl]
対処するために
処理するため

英語 での Order to deal の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A separate chapter for Iraq, which must find a political synthesis in the interior, which provides a fair representation between Shia and Sunni, in order to deal with the threat of an Islamic state in a unified way.
統一された方法で、イスラム国家の脅威に対処するためには、シーア派とスンニ派の間で公正な表示を提供し、内部に政治的な合成を見つけなければならないイラク別の章、、。
Considering that the new energy power generation has strong volatility and uncertainty, and the number of hours of use is relatively low, in order to deal with the power, electricity balance and peak shaving brought about by the new energy planning, it is still necessary to coordinate the development of various power sources.
新エネルギー発電は強い変動性と不確実性を持ち、使用時間数は比較的少ないことを考慮すると、新エネルギー計画によってもたらされる電力、電力収支およびピークシェービングに対処するためには、依然として様々な電源の開発を調整する必要がある。
Speaking at an Information and Communication Technology Ministry(ICT) stakeholders meeting with the private sector, Ndemo reportedly asserted that the government should consider tokenization of the economy in order to deal with“increasing” rates of corruption and uncertainties.
情報通信技術(ICT)省の関係者と民間セクターでの会談で、Ndemo氏は、増加する汚職と不確実性に対処するために、政府は経済のトークン化を検討すべきと主張したという。
In order to deal with security problems, we support the latest version of Web browsers as much as possible, however, some of the contents or pages on this site may not be displayed correctly for OS's or browsers not listed above.
セキュリティ上の問題に対応するために、できるだけ最新のバージョンのWebブラウザに対応させておりますが、上記OS・Webブラウザ以外については一部正しく動作しない場合もあります。
Over the two years since the last revision, major revisions of institutional systems have been undertaken in Japan reflecting drastic changes in the financial and social environment, and in order to deal with the deterioration in business performance of Japanese financial institutions.
前回改訂以降の約2年間には、金融・社会情勢が大きく変化したほか、本邦金融機関の経営悪化等の問題への対応のため、制度面でも大きな改正が行われた。
As we teach, if the brain through the eyes has an opportunity of assessing the type of food which is going to be consumed, then the stomach can release the necessary quantity and concentration of gastric juices in order to deal with the food.
我々が教えているように、もし目を通じて脳が消化しようとする食物が、いかなるタイプのものかを評価する機会があるならば、胃は食物を処理するために必要な量と、濃度の胃液を出すことができます。
Both sides recognized that the concept of human security, which focuses on coordination between national governments, local authorities, international organizations, and NGOs as well as cross-sectoral approaches, is effective approach in order to deal with problems such as the Aral Sea problem caused by multiple factors, and decided to cooperate in the disseminate and realization of this concept.
双方は、アラル海域問題のような複合的要因を抱える課題に対処するためには、政府や地方自治体、国際機関、NGO等の連携や分野横断的なアプローチを重視する人間の安全保障の概念が有効であることを確認し、その普及・実現に向け協力していくことで一致した。
At this point I suddenly thought:"Bitter is not hard to think long march 25000, tired old-timers think about the revolution." Reverie is already filling the stomach, in order to deal with this long trip, I have motion sickness dose of two drugs, It is one being prepared to take preventive measures bar.
この時点で私は突然思考:"ビター長いため、この長い旅に対処するため、古い疲れて、タイマーの革命について考える行進25000、"空想は、既に胃埋めて考えることは難しくありませんが、私は、2つの薬の酔いを投与してこれは1つの予防措置バーを取る準備をしている。
We are alarmed to note that 400,000 Eritreans- 9% of the total population- have fled and, according to UNHCR estimates, 5,000 Eritreans leave the country every month. Special attention should be given to unaccompanied minors in danger and in order to deal with their situation more appropriately, child protection measures are needed rather than immigration policies.”.
我々は400,000エリトリアことに注意することが心配されている-総人口の9の%を-逃げたと、UNHCRの推定によるとしている、5,000エリトリア人は毎月の国を離れます。特別な注意は、危険にさらされて別送未成年者に与えられるべきであるとより適切にその状況に対処するためには、児童保護対策がむしろ移民政策よりも必要とされています。」。
In order to deal with the low-quality.
品質低下の問題に対応するために、。
Stars Mobile keeps records of transactions in order to deal with any queries.
StarsMobileはいかなる質問にも対応できるように取引を記録します。
Rational Social keeps records of transactions in order to deal with any queries.
RationalSocialはいかなる質問にも対応できるように取引を記録する。
In order to deal with the unemployment among youth in Okinawa, the authorities had encouraged tourist activity.
沖縄における若者の失業に対処するため、当局は観光活動を奨励していた。
(3) Further strengthen cooperation in order to deal with the problem of excess capacity in industrial sectors such as steel.
鉄鋼等の産業部門における過剰生産能力問題に対処するための協力を一層強化すること。
In order to deal with this problem, they had military psychologists come up with a program to teach soldiers how to resist torture.
この問題に対処するため、軍の心理学者たちは兵士に拷問に耐える術を教える訓練プログラムを考え出した。
Japan ratified it in April 2014 in order to deal with the parental abduction problem related to the increasing number of international marriages.
国際結婚の増加に伴う子供の連れ去り問題に対応するため日本も加盟し、2014年4月に発効した。
Pentagon officials expect a limited civil war inside the United States starting as early as this summer in order to deal with the Khazarian fifth columnists.
ペンタゴンの高官は、カザリアンの第五のコラムニストの処置のために、米国内で小規模な内戦がこの夏にも始まると思っている。
In order to deal with this challenge, we need to comprehensively observe changes in nature on the global scale.
この「挑戦」に対処するためには、地球規模で自然の変化をきちっと観察する必要があります。
(In order to deal with a temporary change of restrictions on night flights, this measure will be taken precedently in the noise control zone of Runway A.).
当面の夜間飛行制限の変更に対応するため、A滑走路の対策区域において先行的に実施します。)。
Let us put aside our differences in order to deal with the primary contradictions that we face.
直面する第一の矛盾に対処するために私たちのなかにある違いを脇に置かなければならない。
結果: 1011, 時間: 0.0584

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語