SHALL BE RESPECTED - 日本語 への翻訳

[ʃæl biː ri'spektid]
[ʃæl biː ri'spektid]
尊重します
敬意を
尊重されるものとする

英語 での Shall be respected の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Persons engaged in humanitarian assistance, their transport and supplies shall be respected and protected.
人道的援助に従事する者、これらの者の移動およびその物資は、尊重され、かつ、保護される。
The religious beliefs, customs and habits of the Tibetan people shall be respected, and lamaseries shall be protected.
条の協定には、チベット人の宗教信仰も風習や習慣も尊重され、僧院は保護されると述べられている。
The right to freedom of research and/or creation shall be respected and protected by law.
研究、創造を自由に行う権利は、尊重され、法律により保護される。
(1) Fundamental human rights of learners including students shall be respected and protected in the process of school education or social education.
第12条(学習者)学生を含んだ学習者の基本的人権は,学校教育又は社会教育の過程で尊重され,保護される。
Intellectual property rights shall be respected, and the same rights of others shall not be violated.
知的財産権を尊重し、他者の知的財産権を侵害しない。
Human rights shall be respected, and no unfair discrimination shall be permitted.
人権を尊重し、不当な差別を行ってはいけません。
The diversity, personality and individuality shall be respected and the work environment without any discrimination shall be ensured.
従業員の多様性、人格、個性を尊重するとともに、あらゆる差別がない職場環境を確保する。
In the anti-domestic violence work, the true will of victims shall be respected and the privacy of the parties concerned shall be protected.
反家庭内暴力工作は被害者の本当の意思を尊重し、当事者のプライバシーを保護しなければならない。
(g) ICRC's right to visit prisoners and detained persons shall be respected and guaranteed.
G)ICRCが囚人と拘留者を訪問する権利は、尊重および保証されるものとする。
In the exercise of the rights enunciated in the present Declaration, human rights and fundamental freedoms of all shall be respected.
この宣言に掲げる権利の行使に際しては、すべての人の人権と基本的自由が尊重されなければならない。
Medical and religious personnel shall be respected and protected and shall be granted all available help for the performance of their duties.
医療要員及び宗教要員は、尊重され、かつ、保護されるものとし、また、その任務の遂行のためすべての利用可能な援助を与えられる。
In any business activities, the local culture and custom shall be respected while harmonization with local community and mutual confidence are established and the contribution to the development of local community is enhanced.
あらゆる事業活動において地域社会の文化・習慣を尊重しながら地域社会と協調し、相互信頼を築き地域社会の発展に貢献する。
Regarding the situation in Ukraine, Japan maintains its position that the sovereignty and territorial integrity shall be respected and that any attempt to change the status quo by force or coercion cannot be tolerated.
現下のウクライナ情勢について,日本は,主権と領土の一体性を尊重し,力による現状変更は容認できないと考えます。
Article 35 Protection: Transports of wounded and sick or of medical equipment shall be respected and protected in the same way as mobile medical units.
第三十五条〔保護及び捕獲〕傷者及び病者又は衛生材料の輸送手段は、移動衛生部隊と同様に尊重し、且つ、保護しなければならない。
Every child shall be respected as an individual, and it shall be ensured the rights to study in order to develop and bloom the child's personality and their talents to their fullest potential(Constitution, Article 13, 26, Convention on the Rights of the Child, Article 6, 29-1).
子どもは生まれながらに、その尊厳を尊重され、人格と能力を最大限に発達させるために必要な学習をする権利を有している(憲法13条、26条、子どもの権利条約6条、29条1項)。
Every child shall be respected as an individual, and it shall be ensured the rights to study in order to develop and bloom the child's personality and their talents to their fullest potential(Constitution, Article 13, 26, Convention on the Rights of the Child, Article 6, 29-1).
子どもは、一人ひとりがかけがえのない存在として、その尊厳を尊重され、人格、人間性及び能力を全面的に発達させ開花させるための学習をする権利を有している(憲法13条、26条、子どもの権利条約6条、29条1項)。
Aircraft exclusively employed for the removal of wounded and sick civilians, the infirm and maternity cases, or for the transport of medical personnel and equipment, shall not be attacked, but shall be respected while flying at heights, times and on routes specifically agreed upon between all the Parties to the conflict concerned.
傷者及び病者たる文民、虚弱者並びに妊産婦の輸送又は衛生要員及び衛生材料の輸送にもっぱら使用される航空機は、すべての紛争当事国の間で特別に合意された高度、時刻及び路線に従って飛行している間、攻撃してはならず、尊重しなければならない。
The applicable data protection laws shall be respected in full.
該当するデータ保護法は全面的に尊重するものとします。
Individuals' honor, dignity and prestige shall be respected and protected by law.
個人の名誉、品位または信用は、尊重され、法律により保護される。
The right of confidentiality of information concerning all persons to whom these Principles apply shall be respected.
本原則が通用される全ての者に関する情報につき秘密を保護される権利は尊重されるものとする
結果: 801, 時間: 0.0539

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語