TO BE DESIGNATED - 日本語 への翻訳

[tə biː 'dezigneitid]
[tə biː 'dezigneitid]
指定する
指定す

英語 での To be designated の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Businesses can be implemented as an individual, corporation, or foundation after having the qualifications confirmed for business implementation. To be designated as a business performer in IFEZ.
事業の実施は、仁川経済自由区域庁から事業施行者としての指定を受けたうえ、外国人個人として又は法人及び財団としての資格で行うことができます。
To be designated as a foreign investment zone, it needs to finalize investment plans in advance for more than 60 percent of its estimated sites, including signing a memorandum of understanding(MOU) with foreign companies.
外国人投資地域に指定されるためには、外国企業と投資了解覚書(MOU)を交換するなど、予定敷地の60%以上に対する事前投資計画を確定しなければならない。
Between 8,000 and 100,000 Bq/kg: the waste can be landfilled in secure sites to be designated or existing sites dedicated to industrial waste.
Kgあたり8000-10万ベクレルの場合:指定された安全な場所、あるいは既存の産業廃棄物用に開設された場所に埋め立てられます。
In 1960, Nichimen became the first major trading firm to be designated a"friendly trading company" by China. Subsequently, Nichimen received an order for the first major project to build television IC manufacturing plants after the normalization of Japan-China diplomatic relations.
昭和35(1960)年には日本の大手商社として初めて友好商社に指定され、その後日中国交回復後初の大型プラント(テレビIC製造プラント)を受注した。
One of only a handful of churches in Germany to be designated as an Imperial Cathedral, it was here from 1562 to 1792 that the coronation of Emperors took place in the Election Chapel.
帝国大聖堂に指定されるドイツのほんの一握りの教会の1つで、天皇の戴冠式が選挙礼拝堂で行われたのは1562年から1792年のことです。
Starting with the 9th week, when the main external human features have already begun to be designated, the organism is called a fruit, and the period is fruitful.
週目から、主要な外部の人間の特徴が既に指定され始めたとき、その生物は果物と呼ばれ、その期間は実り多いものです。
In 2007, the city of Sibiu got its wish to be designated a European Capital of Culture, and we undertook a record large production at the festival.
年、シビウが念願だった欧州文化首都に指定され、私たちは演劇祭でこれまでにない大規模な舞台に挑戦しました。
Its academic reputation steadily grew to the point where, in 1956, it was one of the first institutions to be designated a‘college of advanced technology'.
その学術評判は着実にポイントどこまで成長しました,に1956,それは高度な技術の大学」を指定された最初の機関の一つでした.これは、技術のバタシー・。
All the Contracting States designated in the earlier application at the time of filing of a European divisional application shall be deemed to be designated in the divisional application.
分割出願時点で先の出願において指定されているすべての締約国は,当該分割出願においても指定されたものとみなされる。
Both organizations will work together to establish Chungju Office of KoreaBio in the industrial complex and to provide information to and attract bio companies in order to be designated as Bio-healthcare national industrial complex in earlier stage.
今回の協定により両者は国家産業団地内に韓国バイオ協会忠州支部の設立バイオ・ヘルス(精密医療)国家産業団地の早期指定に向けたバイオ企業の誘致に取り組む。
The University has put a high emphasis on research, and it is the only university in South Carolina to be designated as a research institution of"high-level research activity" by the Carnegie Foundation.
研究にも力を入れており、サウスカロライナ州では、唯一の高レベル研究活動機関としてカーネギー教育推進財団より指定を受けています。
Until such a new order is established and until there is convincing proof that Japan's war-making power is destroyed, points in Japanese territory to be designated by the Allies shall be occupied to secure the achievement of the basic objectives we are here setting forth.
このような新秩序が建設され、かつ日本の戦争遂行能力が破壊されたという確証が得られるまでは、われらがここに提示する基本的目的の達成を確保するために、連合国の指定する日本領土内の諸要地は占領される。
Until such a new order is established and until there is convincing proof that Japan's war-making power is destroyed, points in Japanese territory to be designated by the Allies shall be occupied to secure the achievement of the basic objectives we are here setting forth.
このような新秩序が建設され、かつ日本国の戦争遂行能力が破砕されたという確証があるまでは、連合国の指定する日本国領域内の諸地点は、われらがここに指示する基本的目的の達成を確保するため、占領される。
Until such a new order is established and until there is convincing proof that Japan's war-making power is destroyed, points in Japanese territory to be designated by the Allies shall be occupied to secure the achievement of the basic objectives we are here setting forth.
七右のような新秩序が建設され、日本国の戦争遂行能力が破壊されたことの確証が得られるまでは、連合国の指定する日本国領内の諸地点は、われわれの目指す基本的目標を達成するため、占領されなければならない。
(7) Until such a new order is established and until there is convincing proof that Japan's war-making power is destroyed, points in Japanese territory to be designated by the Allies shall be occupied to secure the achievement of the basic objectives we are here setting forth.
七、そのような新秩序が建設され、かつ日本国の戦争遂行能力が破砕されたことが確証されるまでは、連合国の指定すべき日本国領域内の諸地点は、われらがここに示す基本的目的の達成を確保するために占領するものとする。
Although the area is too small to be designated as provincial or national protected forest under the current law, logging and the gathering of forest products have been prohibited in the area since before 1975, the year of the revolution.
現在の法律のもとで県レベルや国レベルの正式保護林に指定されるために必要とされる10,000ヘクタールの面積に達しないものの、1975年の革命以前からの行政による保護林として、伐採や林産物の採集が禁じられている。
The Application form should include an applicant's name and address, a creator's name and address, a product name with a design to be filed, and states to be designated to seek protection, and if a priority right is claimed, information thereof etc.
願書には、出願人の名称・住所、創作者の氏名・住所、意匠の物品名、保護を求める国の指定、優先権主張の場合はその情報等を記載する。
Five years after the day on which this section comes into force and at the end of each subsequent period of five years, a committee of the Senate, of the House of Commons or of both Houses of Parliament is to be designated or established for the purpose of reviewing this Act.
本法の見直しを目的として、本条の施行日から5年後、及びその後5年毎に、上院の委員会、下院の委員会又は国会両院の委員会が指定又は設置される。
Neither does the media inquire how the Taliban, which resists the US invasion and attempted occupation of Afghanistan, fighting the US superpower to a standstill after 11 years, came to be designated as terrorists.
一体どのように、タリバンが、アメリカによるアフガニスタン侵略と占領に抵抗し、アメリカという超大国と戦い、11年後行き詰まり状態にしているのか、テロリストに指定されるようになったのか、マスコミは調べようとしない。
Since these three paintings- which are the best among Higashiyama Gomotsu- are extremely valuable, they used to be designated separately as national treasures and important cultural properties. In 2007, however, they were integrated and together designated as one national treasure.
東山御物の最優品であるこの三幅対は極めて貴重であることから、それまで国宝、重要文化財に個別に指定されていたが、平成19年に1件の国宝に統合指定された。
結果: 55, 時間: 0.0675

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語