TO MITIGATE THE RISK - 日本語 への翻訳

[tə 'mitigeit ðə risk]

英語 での To mitigate the risk の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The violation reporting mechanism in this document has been designed to mitigate the risk that a malicious web site could use violation reports to probe the behavior of other servers.
この文書による違反報告の仕組みは、悪意のあるウェブサイトが,違反報告の機能を悪用して他のサーバのふるまいを調査するリスクを、緩和するように設計されている。
The tool will verify seafood sale and purchase transaction information(such as volume, species, invoice number and transaction date) to mitigate the risk of non-sustainable products being labelled and sold as certified.
このツールは水産物の販売及び購入取引に関する情報(数量、魚種、インボイス番号、取引日等)を検証し、持続可能ではない製品が認証製品として表示されて販売されるリスクを軽減するものです
While new business opportunities are expected in relation to crypto currencies, institutions must establish systems for procuring currencies, managing accounts, and covering transactions in order to mitigate the risk of price fluctuations.
仮想通貨に関連する新たなビジネスが期待される一方で、事業者は、通貨の調達や口座管理機能、相場変動リスクを回避するためのカバー取引の仕組みを構築することが必要となります。
In order to mitigate the risk of attacks against CAs, physical and logical controls as well as hardening mechanisms, such as hardware security modules(HSMs), are used to ensure the integrity of a PKI.
CAに対する攻撃のリスクを軽減するため、物理的/論理的な制御機能や、ハードウェアセキュリティモジュール(HSM)などのセキュリティ強化メカニズムを導入することで、PKIの完全性を保証することが求められています。
In order to mitigate the risk of attacks against Certificate Authorities, physical and logical controls as well as hardening mechanisms, such as hardware security modules(HSMs) have become necessary to ensure the integrity of a PKI.
CAに対する攻撃のリスクを軽減するため、物理的/論理的な制御機能や、ハードウェアセキュリティモジュール(HSM)などのセキュリティ強化メカニズムを導入することで、PKIの完全性を保証することが求められています。
Elaine Chao, U.S. Transportation Secretary, recently said that the government is keen to“balance the need to mitigate the risk small unmanned aircraft pose to other aircraft and people and property on the ground without inhibiting innovation.”.
米国運輸長官のElaineChao氏は最近、政府は「技術革新を阻害することなく、小型の無人航空機が他の航空機や人的財産にもたらすリスクを軽減する必要性のバランスをとること」を考慮していると述べた。
It's true that when it comes to harassment, the victim is never to blame- but there are steps you can take to mitigate the risk of blogging and protect yourself from those with ill intentions.
それが嫌がらせになると、被害者は決して非難することはありません-しかし、あなたがすることのリスクを軽減するためにあなたが取ることができるステップがあります。ブログそして悪意を持った人々から身を守ってください。
In areas with levels between one and five millisieverts, measures were taken to mitigate the risk of ingesting radioactive materials, including bans on local food consumption, and residents were offered the option of relocating.
年間1〜5ミリシーベルトの間のレベルを持つ地域では、放射性物質摂取のリスクを軽減するための対策がとられ、地元の食料の消費の禁止と住民に移転することのオプションが提供された。
There are many ways to mitigate the risk of unplanned downtime but a highly available or fault-tolerant solution should be easy to deploy without any specialised development or skill and easy to service in the event of a failure.
計画外ダウンタイムのリスクを緩和する方法が多数ありますが、高可用性やフォールトトレラントソリューションは特別な開発技術や専門スキルがなくても構築可能で、かつ障害発生時の対応もしやすい設計であるべきです。
The Group works to mitigate the risk caused by interest-rate fluctuations by diversifying financing methods and using interest swap transactions and by other means. However, a rise in interest rates could have an adverse effect on the Group's results and financial position.
当社グループは、資金調達手段の多様化や金利スワップ取引等様々な手段によって金利変動によるリスクを軽減するよう努めておりますが、金利が上昇した場合には当社グループの業績及び財政状態に影響を及ぼす可能性があります。
The Court also explicitly upheld the"discriminatory effect" prong of Section 5, stating that even though the Fifteenth Amendment directly prohibited only intentional discrimination, Congress could constitutionally prohibit unintentional discrimination to mitigate the risk that jurisdictions may engage in intentional discrimination.
また、第5節の「差別効果」条文も明確に支持し、憲法修正第15条が意図的な差別のみを直接禁じているのであっても、議会は司法管轄区域が意図的差別に関わっているリスクを緩和するために、意図されない差別を合憲で禁止できると述べた。
The MS&AD Insurance Group will observe the laws and regulations for information security, and will continuously implement measures to strengthen information management. These measures include setting internal rules, upgrading system security, conducting thorough information management training for staff and agents, and taking steps to mitigate the risk of information leakage.
MS&ADインシュアランスグループでは、情報セキュリティに関する諸法令を遵守するとともに、社内規程の整備、システムセキュリティの拡充、社員・代理店への情報管理教育の徹底、情報漏えいリスクの軽減等、より強固な情報管理態勢の構築に向けて、継続的な取り組みを進めています。
Other US allies are trying to mitigate the risks.
ほかの米国の同盟国はリスク軽減を試みている。
What can be done to mitigate the risks related to this vulnerability?
こうしたイメージが抱える脆弱性のリスクを軽減するにはどうすればよいでしょうか?
We took the time to mitigate the risks and to ensure that we, as a program, were prepared for this flight.”.
我々はリスクを軽減し、この飛行を確実にするために時間をかけてきました」と話す。
SensiGuardTM Services Rely on Sensitech expertise and technology to mitigate the risks of cargo loss worldwide with our innovative services for monitoring, alerting and recovery.
SensiGuardTMサービス革新的なモニタリング、アラート、回収サービスによって貨物の損失リスクを軽減するセンスティックの専門知識と技術にお任せください。
Sieburg said that is why the government is trying to tighten regulations, aiming to mitigate the risks while allowing the market to grow.
だからこそ政府は規制を強化し、市場を成長させつつリスクを軽減しようとしているのだとSieburg氏は述べている。
Understanding what is happening at the local level is key to mitigating the risk.
地元の人間になりきることがリスクを軽減するコツである。
This in turn helps to mitigate the risks and spread the benefits of globalisation.
これにより、グローバリゼーションのリスクが緩和され、その恩恵が広く行き渡る。
The acquisition is to mitigate the risks posed by tariffs," Man Wah said in a statement.
買収は、関税によってもたらされるリスクを軽減することです」とManWah社は声明で述べた。
結果: 42, 時間: 0.0374

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語