TO THE AFFECTED AREAS - 日本語 への翻訳

[tə ðə ə'fektid 'eəriəz]
[tə ðə ə'fektid 'eəriəz]
被災地に
患部に
被害地域への

英語 での To the affected areas の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I myself went to the affected areas many times, but I could not help but notice serious delays in the provision of food and other supplies, especially immediately after the disaster.
私自身、何度も被災地に入ったが、初期の食料や物資の供給の遅れは特に深刻だった。
After the earthquake, you presided over the project"Mimio Library", which solicits donations of books from people and delivers them to the affected areas along with their owners.
震災後、人々から本の寄贈を募り、持主とその本のエピソードと共に被災地に届けるプロジェクト「ミミオ図書館」などを主宰しましたね。
If you wish to participate, please do not call local Church leaders in Texas and Louisiana or travel to the affected areas right now.
援助活動に協力を希望されても、決してテキサス州、ルイジアナ州の地元教会指導者に電話したり、今すぐに被災地に行くなどの行動は慎んでいただけますようお願いします。
For the treatment of infected skin and mucous membranes- 10% undiluted topical solution applied to the affected areas and leave for 1-2 minutes, then thoroughly rinsed.
感染した皮膚や粘膜の治療のために-10%希釈されていない局所用溶液は、被災地に適用し、1〜2分間のままに,その後、十分にすすぎ。
In the aftermath of 2011 Fukushima disaster, the Russian Ministry of Emergencies then led by Shoigu dispatched two rescue missions counting some 160 people to the affected areas in Eastern Japan.
年に東日本大震災が発生した後、ショイグ氏率いる非常事態省が救助隊2隊、約160人を被災地に派遣している。
The relief supply from Romania consists of 15,360 two-litre bottles of mineral water, which will be sent to the affected areas in cooperation with the World Food Programme.
今般の支援物資はミネラルウォーター(2リットル)15,360本で,WFP(国連世界食糧計画)の協力を得て,被災地に提供される予定です。
Stem cells have the ability to decrease inflammation, repair or replace injured tissue, help improve cell-to-cell communication and stimulate new blood vessel growth for better blood flow to the affected areas.
幹細胞は炎症を軽減し、傷ついた組織を修復又は置換することができ、また細胞間の情報伝達を改善して新しい血管の成長促進を助け、影響を受けた部分への血流を改善します。
The introduction of renewable energies to the affected areas is certainly beneficial from a long-term perspective, but forcing the use of relatively expensive energy on victims who have lost their household assets presents a concern, in that it may impede early efforts to rebuild their daily living, and should probably be avoided for the time being.
被災地に再生可能エネルギーの導入を進めることは長期的に見れば有益ではあるが、家財を失った被災者に割高なエネルギー利用を強いるのは早期の生活再建を妨害する懸念があり、当座はむしろ控えるべきかも知れない。
Note The first two shipments of 10,560 tuna cans from Maldives have already arrived in Japan and been delivered to the affected areas in Miyagi Prefecture. More than 600,000 cans of tuna are expected to arrive later.* This is a provisional translation.
参考】モルディブからのツナ缶は,これまでのところ10,560個が到着し,順次宮城県の被災地に配送されており,今後更に60万個を超えるツナ缶が到着する予定。
Myanmar Foreign Ministers remain committed to ensuring aid reaches those affected by Cyclone Nargis; we therefore call on the authorities of Myanmar to lift all remaining restrictions on the flow of aid and to improve access for foreign aid workers to the affected areas.
ミャンマー】G8外相は、サイクロンの被災者に支援が届くよう確保することに引き続きコミットしており、このため、ミャンマー当局に対し、援助の流れに対するすべての残存している制限を撤廃するとともに、被害地域への外国援助要員のアクセスを改善するよう求める。
What could have happened is that someone, returning from a trip to the affected areas, has'brought' the plasmodium and has been stung by an'Italian' anopheles who in turn has pointed the child.
何が起こったかもしれないことは、誰かが、被災地への旅行から戻った、マラリア原虫を「主導」しているとハマダラカ「私たちの地元の」そのターンポイントで小さな女の子に噛まれたことです。
What made me want to participate in this programme as a chaperone was looking at pictures of my Japanese friends. I began to feel a strong desire once again to go to the affected areas, share the pain of the Japanese people, and cooperate with them to do whatever I could to help.
今回、日本人の友達の写真を見たことをきっかけに、「被災地へ行き、日本の人々の痛みを共有して、一緒に何かをしたい」という気持ちが再び強くなり、引率者としてプログラムへ参加することになりました。
After these meetings, teams were dispatched to the affected areas to assess damages and casualties: OCHA ReliefWeb 2006/02/23An earthquake of a magnitude of 7.5 on the Richter scale struck Mozambique at 12:19 AM(local time) on Thursday 23 February 2006.
これらの会合の後、各チームが被災地の被害状況把握のため現地に派遣された。OCHAリリーフ・ウェブ2006/02/232006年2月23日モザンピークでマグニチュード7.5の地震が発生した。
Our Foundation has been cooperating with Kesennuma Social Welfare Council since we began our activities, and we have lent out three four-wheel-drive cars soon after the earthquake as a means of transport for the volunteers to go to the affected areas.
気仙沼福祉協議会には、我々も活動の開始直後から協力関係にあり、震災直後にはボランティアの皆様が被災地域へ移動するための手段として、3台の4輪駆動車を貸し出しさせて戴きましたこともございます。
Chamber music concerts can be held anywhere where people gather. Music is delivered to various events such as companies sponsored concerts, regional events, concerts at schools,"Bring Music to the Affected Areas" and more.
人の集まるところならどこでも演奏会を開くことができる室内楽は、企業主催公演、地域のイベント、学校の鑑賞教室、「被災地へ音楽を」活動など様々な目的に応じて音楽をお届けすることができます。
Director-General Graziano da Silva then stated that FAO, in collaboration with the International Atomic Energy Agency(IAEA), has been monitoring the safety of food and agricultural products of Fukushima, and that, as a result of the Japanese government's support provided to the affected areas and transparent measures taken, the food safety of Fukushima products is ensured at this moment and there is no need to raise concerns.
続いてグラツィアーノ事務局長から,FAOは国際原子力機関(IAEA)と協力して福島産食品の安全性をモニタリングしており,日本政府の被災地への支援と透明性ある取組の結果,現在福島産食品については安全性が確保されており,全く懸念を持つ必要がない旨述べました。
Sanoh created a disaster support site on the company intranet and invited employees to share comments and ideas on ways to provide assistance. Immediately, the prevailing sentiment expressed by many employees was that although they could not readily travel to the affected areas individually, if it were possible, they wanted to volunteer their support.
社内イントラネット上に災害支援のサイトを設置し、災害支援に対する従業員の意見、支援アイディア等を募ったところ、「個人としてはなかなか行けないが、出来ることならボランティアとして被災地を支援したい」と言う多くの声が上がってきました。
For those that have families outside Tacloban(ground-zero of the disaster) and the affected areas, those that were brave enough, those that had the resources, they travelled to the affected areas in Tacloban to check on people, and collected names of the survivors and posted their information online just to calm their families trying to locate them.
タクロバン市(今回の災害の中心地)および被災地の外部に家族のいる人たちのために、勇気のあふれた人たち、手段のある人たちはタクロバンの被災地まで、住民の様子を確認にやってきて生存者の氏名を収集し、その情報をインターネット上に公開した。
Non-pharmacological treatment for sunburn include: patient-must stand in a cool, covered for several days with bed rest if necessary- Cold baths or apply cold towels or compression saline for 20 minutes and repeated 3-4 times a day can provide pain relief and pruritus promoxina-aplicarea calamine or 3 times daily to the affected areas can help-cremele applied repeatedly to reduce dryness and peeling help in mild burns-uleiurile butter does not help moderate burns can be painful and washing.
日焼けのための薬物治療は、次のとおりです。必要であれば、患者は安静で数日間覆い、クールに滞在する必要がありますコールドバスまたは20分間冷たいタオルや生理食塩水で圧縮を適用し、一日あたり3-4回繰り返し、痛みやかゆみの緩和を提供することができます被災地へ1日3回は助けることができるすすアプリケーション繰り返し適用されたクリームは、乾燥を軽減し、軽度の火傷で剥離オイルやバターが適度な火傷が洗浄に痛みを伴うことができる助けにはなりません。
Dermatology: is applied to the affected areas gadgets, dressing, gauze, soaked in a solution.
皮膚科:被災地のガジェット適用されます,ドレッシング,ガーゼ,溶液に浸漬。
結果: 1677, 時間: 0.0631

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語