英語 での Was borrowed の使用例とその 日本語 への翻訳
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
In Rome, the cult of Bacchus was borrowed from the South Italian Greeks, along with the cult of Demeter and Persephone.
With the advent of Buddhism to Japan in the VI century was borrowed and the tradition of decorating with flowers image of Buddha.
The popular model of aviator glasses was borrowed from male fashion and easily caught on in female looks.
Money was borrowed in the spring to be repaid in the fall.
A Louisiana Library has recently been reunited with a book that was borrowed in 1934, making it 84 years overdue.
The book's title was borrowed from Rose Estes'"Greyhawk Adventures" line of novels and used the same front-cover banner design.
The idea for a multicolored manicure was borrowed from nail masters from Pavloposad shawls, known for their rich, colorful and colorful patterns.
His story was borrowed from the novel of the same name by Ian Banks.
The custom of decorating a Christmas tree on Christmas Eve was borrowed from the German people.
The term“distribute” used in GPLv2 was borrowed from United States copyright law.
a further £50,000 was borrowed from the Exchequer Bill Loan Commissioners.
(Most of this funding was borrowed adding to the debt).
Filming began in August last year, and additional performance footage was borrowed from the Board of Education.
According to them, it is from this passage that the name Mál'akhî was borrowed by a more recent author, who added the inscription to the book(i, 1).
A snorkel set was borrowed for$ 2 for 2 hours at a marine shop on the beach and we got baits that we entered in a plastic bottle together.
As indicated by the company name, which was borrowed from the Neil Simon play, they presented traditional situation comedies with clearly depicted characters.
And he shouted out, and said,“Oh no, my lord, and it was borrowed.” 6Then the man of God said,“Where did it fall?”.
The Hi No Maru(Japanese flag) was borrowed from the Japanese embassy in the Philippines, and the national anthems of both countries were clips with English translations downloaded from YouTube.
The possibility cannot be ruled out that the Welsh name was borrowed back in from English at a later date, and thus cannot be used as a basis from which to reconstruct the original name.
The interesting thing is that, even though much of the wisdom literature was borrowed and redacted, it often appears to have been included with very little modification.