WAS UNAWARE - 日本語 への翻訳

[wɒz ˌʌnə'weər]

英語 での Was unaware の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I was unaware of these two cases.
このふたつの事柄をわたしは認識していなかった
I was unaware that he was in the audience.
彼は私が観客席にいることを知らなかったの
I was unaware of the political situation in Thailand.
私はタイの政治状況は判りません
They have just alerted the populace who was unaware to start looking and wondering!
彼らは、見て、怪しみ始め、知らなかった大衆にちょうど警戒を促した!
Van Dorn was unaware that his supply train had been mistakenly ordered back to Camp Stephens during the previous afternoon and evening.
ヴァン・ドーンは自分の誤った命令で輜重隊が向きを変えその日の午後と夜の間にキャンプ・スティーブンスに戻ったことに気付いていなかった
I was unaware that he had done this for me.
父が私のために、こんなことをしてくれているなんて知らなかった
Until the war ended, she was unaware of her husband's death and subsequently blamed herself for it.
戦争が終わるまで、彼女は夫の死を知らず、その後、自分自身を責めた[7]。
Israel didn't know who was the target and certainly was unaware of the presence of the IRGC General.
イスラエルは誰が目標だったか知らず、イスラム革命防衛隊大将の存在には確実に気付いていなかった
Marco was unaware of his grandfather's death, believing he was still in the clinic.
マルコさんは祖父の死を知らず、クリニックにいるものだと思っていたという。
Until his early teens, he was unaware that his mother, whose family was from Hungary, 8.
彼の早い十代の若者たちまで,彼は気づいていなかったこと彼の母,その家族はハンガリーから,8。
A nurse from the port who was unaware of the drill tried to open one of the doors with a handle.
この訓練に気が付かなかった同港の看護師が、ハンドルを使ってこうした扉の1つを開けようとした。
If the Pakistani government was unaware of bin Laden's presence this would mark an intelligence failure of heroic proportions.”.
もしパキスタン政府が、ビン・ラディンの存在を知らなかったのなら、これは壮大な規模の諜報の失敗にあたる。
Bliss claims that he was unaware that the waste he was using contained extremely high levels of dioxin.
彼は知らなかったと主張しているが、使用した廃油には極めて高いレベルのダイオキシンを含まれていた。
If the master were using overdrive speed and was unaware of the short, subsequent communication attempts at overdrive speed would fail.
マスタがオーバドライブ速度を使用しており、短絡に気づかなかった場合、以降のオーバドライブ速度による通信の試みが失敗することになります。
If the Russian Government was unaware of what was going on then the government must be extremely stupid.
到底受け入れらなければ日本政府はどうするというのが全くないのが今の政府…愚かな。
McLaws was unaware of the approach of 12,000 Federals and had only 500 men under Col. William A.
マクローズは12,000名の北軍が近付いていることに気付いておらず、ウィリアム・A・。
Before embarking on this study, I was unaware that the number 13 is significant in Jewish thought.
この研究を始めるまで、13という数字がユダヤ人思想に重要であることに私は気付いていませんでした
I have the first three of these, but was unaware of the other three.
最初の3つは知ってるけど、あとの3つは知らない
As noted in a 2008 opinion from the case, Wilson was unaware the button had been hit.
事件からの2008年の意見で指摘されているように、ウィルソンはボタンがヒットしたことに気付かなかった
Back in 2005 we could perhaps forgive a policymaker who was unaware of the implications of the peaking of global oil production.
年当時なら、私たちは世界の石油生産ピークの影響に気づいていない政策立案者を恐らく許すことができた。
結果: 83, 時間: 0.0546

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語