一名发言者指出 - 翻译成英语

one speaker stated that
one speaker pointed out that
one speaker indicated that
one speaker said that

在 中文 中使用 一名发言者指出 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
还有一名发言者指出,她所代表的集团愿与贸发会议共同努力降低预算外资源的分散性。
Also, another speaker stated her group' s readiness to work with UNCTAD to reduce the fragmentation of extrabudgetary resources.
一名发言者指出,采取纯粹是区域性的同行审查办法会剥夺各国与其他区域的国家交流信息和最佳做法的机会。
One speaker noted that adopting a purely regional approach to peer review would deprive States of the opportunity to exchange information and best practices with States in other regions.
一名发言者指出,在他的国家,在统一基于性别的暴力的数据收集工作和汇集各种数据库的信息方面,做了成功尝试。
One speaker noted that in his country there had been successful attempts to harmonize the collection of data on gender-based violence and assemble information from various databases.
一名发言者指出,开发计划署向他本国政府提出工作说明非常有效,从而促成他本国政府1998年增加捐款至9800万美元。
One speaker noted that UNDP had been very effective in presenting its work to his Government, which had helped to increase its contribution in 1998 to $98 million.
在努力增强司法系统透明度方面,一名发言者指出,已为接收关于公众对审判机关工作的认识的信息设立了一个全国公共论坛。
In an effort to enhance transparency in the justice system, one speaker noted the introduction of a national public forum that had been established to receive information on the public perception of the work of the judiciary.
一名发言者指出,由于法治不能衡量,任何将可持续发展概念的解释与法治搭桥的尝试将会适得其反,不利于达成共识。
One speaker stated that because rule of law cannot be measured, any attempts to bridge interpretation of the concept of sustainable development to rule of law will be counter-productive and will not contribute to the consensus.
在这一方面,另外一名发言者指出,该制裁委员会的列名程序要求,在一个人被列入名单之前,需要提供一些信息要素。
In this respect, another speaker noted that the sanctions Committee' s listing procedures require that a number of elements of information be provided prior to a person being listed.
一名发言者指出,技术便利了这项任务的履行,并提到本届会议最后一天将就这一问题所作的专题介绍。
One speaker mentioned that technology facilitated this task and referred to a presentation on this subject to take place on the last day of the session.
一名发言者指出,需进一步改进贸发会议新网站的功能。
One speaker stated that further work on UNCTAD' s new website was needed to improve its functionality.
一名发言者指出,能力建设是一个持续的进程,必须有充足的资源支持。
One speaker noted that capacity-building was a continuous process and that it had to be supported by adequate resources.
一名发言者指出,现有的缺陷可能是故意的,但情况也许已变化了。
Another participant noted that existing lacunae might well be intentional, but that circumstances might have changed.
一名发言者指出应尽快且尽可能节约地完成对《规则》的修订,并且会员国应加紧努力执行《规则》。
One speaker stated that the revision of the Rules should be completed as expeditiously and economically as possible and that Member States should step up efforts to implement the Rules.
一名发言者指出,就《反腐败公约》采取的自我评估办法已使各国能够确定其技术援助需要。
One speaker pointed out that the self-assessment approach adopted with regard to the Convention against Corruption already enabled States to identify their needs for technical assistance.
但是一名发言者指出战略所包括的活动范围太广,他促请环境署集中其力量,避免疲于奔命的现象。
Noting the wide range of activities included in the strategy, however, one speaker urged UNEP to focus on its strengths and to avoid spreading itself too thin.
一名发言者指出,该战略应把重点放在毒品和犯罪问题办事处的核心任务上,并在适当时付诸执行。
One speaker noted that the strategy should focus on core mandates of UNODC and be made operational in due course.
一名发言者指出,尽管取得了无可否认的进展,但问题依然存在,需要加强和改进刑事司法事项中的国际合作。
One speaker indicated that, despite the undeniable progress made, problems remained and that there was a need to strengthen and improve international cooperation in criminal justice matters.
一名发言者指出,从事向阿富汗提供技术和经济援助的国际合作伙伴应继续提供支助和专门知识以促进该国的经济发展。
One speaker noted that international cooperation partners providing technical and economic assistance to Afghanistan should continue to provide support and expertise to promote the economic development of the country.
一名发言者指出,可在一名中间人协助下举行关于案件的第一次会议,该中间人可以专门处理证据的可采性问题。
One speaker suggested that the first meeting on a case could be held with the assistance of an intermediary who looked exclusively into the question of admissibility of evidence.
一名发言者指出,必须使民间社会事先对各种待择办法有更充分的了解,以便使每个人都了解这些待择办法的含义。
Another speaker addressed the need for civil society to be better informed of the options ahead so that everyone understood their implications.
在这方面,一名发言者指出需要提高翻译质量。
In that regard, one speaker noted that the quality of translation needed to be improved.
结果: 159, 时间: 0.0198

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语