The Committee considers that it has made strong efforts to harmonize its practices with those of other treaty bodies.
与各条约机构主持人会议主席交换看法34-3711.
Exchange of views with the Chair of the meeting of persons chairing the treaty bodies 34- 37 12.
与条约机构主持人会议主席交换看法;.
(a) Exchange of views with the Chair of the meeting of persons chairing the treaty bodies;
人们还鼓励特别程序改进与条约机构的互动,尽管这两个支柱应当保持区别。
The Special Procedures have been also encouraged to improve the interaction with the treaty bodies, although these two pillars should remain distinct.
但是,埃及与条约机构一样对出于种族动机的罪行的情况表示关注。
However, Egypt echoed the concerns expressed by treaty bodies regarding the increase in racially motivated crimes and the low number of prosecutions.
白俄罗斯还与条约机构积极合作,在2009年向其中五个机构提交了定期报告。
Belarus had also actively cooperated with treaty-based bodies and had submitted its periodic reports to five of those bodies in 2009.
与其他条约机构一样,委员会力求提出一般性评论意见,就《公约》的各个方面为缔约国提供指导。
Like other treaty bodies, the Committee had pursued the development of its general comments which provided States parties with guidance on aspects of the Convention.
没有与条约机构认为本身有关的出版物,不过,我起草了关于防止酷刑小组委员会任务的条例和书面文件。
No publications relating to the mandate of the treaty body per se, though I have drafted some regulations and written papers which relate to the SPT mandate.
这一数据库还可以成为跟踪建议和报告包括与条约机构相关的建议和报告的后续行动的重要工具。
It can also be an important tool to track follow-up to recommendations and reports, including those in relation to treaty bodies.
继续与条约机构充分合作,执行其建议并尊重其及时提交报告的义务;.
(ii) Continuing to cooperate fully with the treaty bodies, implementing their recommendations and respecting reporting obligations in a timely manner;
对与条约机构接触或寻求与条约机构接触的个人和团体的报复.
Reprisals against individuals and groups engaging or seeking to engage with the treaty bodies.
它应与条约机构和特别程序合作,在它们的评估中具体提及目标8和发展权原则。
It should cooperate with the treaty bodies and special procedures in incorporating into their evaluations specific reference to goal 8 and the principles of the right to development.
会议还欢迎为增强与人权条约机构的互动和合作采取的步骤。
The meeting also welcomed the steps taken to increase interaction between, and cooperation with, human rights treaty bodies.
他建议与条约机构有关的任何研究应当通过与其磋商的方式来进行。
He suggested that any studies done in relation to the treaty bodies should be done in consultation with them.
然而高级专员会研究与条约机构的效率相关的问题并为其提供支持以保证机构的高效运作。
Nevertheless, the High Commissioner reviewed all questions relating to the effectiveness of the treaty bodies and gave them his full support so as to enhance the effectiveness of their work.
在第三委员会与条约机构主席交流的机会也很宝贵。
The opportunity to interact with the treaty body chairs in the Third Committee was also invaluable.
乌克兰与条约机构合作,并支持人权理事会的任务。人权理事会各项机制是极为重要的保护人权的工具。
Her country cooperated with the treaty bodies and supported the mandate of the Human Rights Council, whose mechanisms were extremely important tools for the protection of human rights.
设立宣传预算应与条约机构的这种努力相结合。
The establishment of a public information budget should be undertaken together with such efforts by the treaty bodies.
我准备与条约机构共同探讨上述机制形式,并在这方面为他们提供支持。
I am ready to explore with the treaty bodiesthe modalities of such a mechanism and provide support to them in this regard.
独立专家认为,与各条约机构工作相关的宣传材料严重不足。
The independent expert considered the public information materials relating to the work of the treaty bodies to be highly inadequate.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt