The Bureau also recommended that the statement by the discussant be provided ahead of time.
主席团还建议,委员会主席分发各项决议和决定的初稿,以便利工作组的审议。
The Bureau also recommended that the Chairperson of the Commission distribute initial drafts of resolutions and decisions to facilitate the deliberations of the working group.
主席团还建议人口司为委员会主席编写可能会便利工作组审议的决议和决定的初稿。
The Bureau also recommended that the Population Division prepare for the Chairman of the Commission initial drafts of resolutions and decisions that might facilitate the deliberations of the working group.
主席团还建议由联合国秘书处人口司起草决议和决定的初稿,以便利工作组的审议。
The Bureau also recommended that the Population Division of the United Nations Secretariat should prepare initial drafts of resolutions and decisions that might facilitate the deliberations of the working group.
主席团还建议人口司工作人员加强与联合国发展集团工作人员的联系。
The Bureau also recommended that the staff of the Population Division intensify contacts with the staff of the United Nations Development Group.
同时,主席团还建议,所有此类个人都有资格被分配担任其他职务。
At the same time, the Bureau also recommends that all such individuals should be eligible for reassignment to other mandates.
主席团还建议在互联网上仅提前公布未经编辑的正式文件英文本。
The Bureau also recommended that advance unedited versions of official documents be posted on the Internet in English only.
主席团还建议由Bazoberryotero先生(玻利维亚)主持非正式磋商。
The Bureau had further recommended that Mr. Bazoberry Otero(Bolivia) should chair the informal consultations.
主席团还建议由YukioTakasu先生(日本)以副主席的身份主持协商会议。
The Bureau had also recommended that Mr. Yukio Takasu(Japan), in his capacity as Vice-President, should chair the consultation meetings.
主席团还建议PadillaMenéndez先生(危地马拉)以理事会副主席的身份主持这些协商会议。
The Bureau had also recommended that Mr. Padilla Menéndez(Guatemala), in his capacity as a Vice-President of the Board, should chair the consultations.
主席团还建议GuidoKemmerling先生(德国)以理事会副主席的身份主持这些协商会议。
The Bureau had also recommended that Mr. Guido Kemmerling(Germany), in his capacity as a Vice-President of the Board, should chair the consultations.
主席团还建议SkoknicTapia先生(智利)以理事会副主席的身份主持协商。
The Bureau had also recommended that Mr. Skoknic Tapia(Chile), in his capacity as a VicePresident of the Board, should chair the consultations.
主席团还建议OlehHerasymenko先生(乌克兰)以理事会副主席的身份主持协商。
The Bureau had also recommended that Mr. Oleh Herasymenko(Ukraine), in his capacity as a Vice-President of the Board, should chair the consultations.
主席团还建议由副主席Y.Yakis先生担任协商会议主席。
The Bureau had also recommended that Mr. Y. Yakis, Vice-President, should chair the consultation meetings.
主席团还建议应由副主席NizamEL-Din先生主持磋商会议。
The Bureau had also recommended that Mr. A. Nizam El-Din, Vice-President, should chair the consultation meetings.
主席团还建议由副主席S.Nur先生主持协商会议。
The Bureau had also recommended that Mr. S. Nur, Vice-President, should chair the consultation meetings.
专家组和主席团还建议邀请一系列主要的区域机构,以填补依据所收到的提名确定的专门知识方面存在的空白。
The Panel and the Bureau also suggested that a set of key regional institutions be invited to fill some of the gaps in expertise identified among the nominations received.
The Bureau also suggested the extension of the themes to 2006 so as to bridge the gap until it was called upon to develop a new multi-year programme of work for the period 2007-2010.
Following the practice adopted in 2012, the Bureau also suggested that informal consultations on the draft resolutions and decisions begin during the week preceding the resumption of the forty-sixth session.
主席团还建议人口司继续召开技术会议,阐明国际社会关心的主要人口问题,包括与委员会专题有关的问题。
The Bureau also recommended that the Population Division continue to convene technical meetings to shed light on key population concerns of the international community, including those related to the special themes of the Commission.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt