Further, the session chair is responsible for facilitating the discussion and developing key guidelines for inclusion in the sector paper in the subsequent year.
他赞成突尼斯的建议,即在联合国主持下召开国际研讨会,以制订具有约束力的反恐行为守则。
He endorsed the Tunisian proposal to hold an international seminar under United Nations auspices with a view to the elaboration of a binding code of conduct on counter-terrorism.
在埃塞俄比亚和印度的国家办事处一直与政府和其他伙伴密切合作,以制订国家行动计划,取缔童婚。
The Ethiopia and India country offices have been working closely with governmental and other partners in developing national plans of action to end child marriage.
此外,外地人权干事应定期汇编人权机制有关建议,据以制订实施战略。
Moreover, human rights officers in the field should regularly compile relevant recommendations of human rights mechanisms with a view to developing implementation strategies.
西非办还加强了与西非民间社会论坛执行秘书处等其它伙伴的合作,以制订次区域人权战略。
UNOWA also enhanced its cooperation with other partners, including the executive secretariat of the West Africa Civil Society Forum, with a view to formulatinga subregional human rights strategy.
在一些国家,政府组织全国会议或进行协商以制订和实施就业战略。
In some countries, Governments have organized national conferences or consultative processes to both formulate and launch employment strategies.
新加坡政府成立了残疾人问题咨询委员会,以制订将残疾人融入社会的计划。
The Government of Singapore created an advisory council on the disabled to formulate programmesto integrate disabled people into society.
在两年期内,这个方案为这些国家提供支助,以制订充分符合国际和区域难民法标准的庇护制度。
Over a period of two years, the programme supports these States in developing asylum systems that are fully compatible with international and regional refugee law standards.
年12月,成立了海合会专利办事处以制订专利条例和相关附则。
In December 1992, the GCC Patent Office was formed in order to formulate patent regulations and related by-laws.
几位发言者强调中央和地方当局需要与社区成员共同努力以制订地方一级的有效预防犯罪战略。
Several speakers emphasized the need for central and local authorities to work together with members of the community in developing effective crime prevention strategies at the local level.
不可以说,《宪章》专门赋予安全理事会以制订指导联合国行动的原则和政策的职责。
It cannot be claimed that the Charter confers on the Security Council exclusive responsibility for the formulation of principles and policies to guide the action of the Organization.
区域主任报告说,儿童基金会与联合国国家工作队、捐助界和政府保持着密切联系,以制订下一个国家方案。
The Regional Director reported that UNICEF was in close contact with the UNCT, the donor community and the Government in articulating the next country programme.
向政府提供技术、政治和后勤支助,以制订新的巩固和平战略文件和相关方案.
Technical, political and logistical support provided to the Government in developing a new strategic document on peace consolidation and related programmes.
年7月,印度尼西亚设立了国家反恐局及其工作队,以制订反恐政策和协调相关政府机构之间的活动。
In July 2010, Indonesia established the National Counter-Terrorism Agency and its Task Force in order to formulate counter-terrorism policy and coordinate the activities of relevant Government agencies.
为确定用户对信通技术服务的明确期待,正在实施一个项目以制订并执行全球标准化服务目录。
To establish clear expectations of ICT services by the user community, a project is under way to develop and implement a standardized global service catalogue.
薪酬委员会亦负责建立正式及具透明度的程序以制订该等薪酬政策及架构。
The Remuneration Committee is also responsible for establishing formal and transparent procedures for developing such remuneration policy and structure.
国际社会必须加倍努力,保护巴勒斯坦人,继续发挥伙伴关系的作用,以制订和加强援助方案。
It must redouble its efforts to protect Palestinians and continue its partnership role with a view to formulating and enhancing assistance programmes.
因此,尼日利亚代表团愿意与各会员国代表团进行讨论,以制订各种改革举措。
The Nigerian delegation, therefore, is ready to engage in discussions with Member State delegations, with a view to elaborating the various reform initiatives.
成果管理制的执行事宜将在今后几个月进行内部讨论,以制订执行路线图。
The implementation of results-based management would be the subject of internal discussion in the next few months, with the view to developing a road map for its implementation.
The project will extend the use of the system to other governmental agencies in order to develop and implement a Single Window System centered on the Customs system and using the ASYCUDA technology solutions.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt