Nearly all grantees of the Fund are working to strengthen the institutional and professional capacities of those tasked with the implementation of laws, policies and action plans to end violence against women.
The successful global advocacy initiative of the Entity" Say NO-- UNiTE to End Violence against Women", has recorded since its inception over 5.5 million actions and close to 900 civil society partners.
From 25 November to 10 December, my Special Representative joined my annual campaign" Unite to End Violence against Women", with a specific emphasis on countries in conflict.
While commending the work of UN-Women, he urged the Entity to continue to strengthen its activities in the area of promoting efforts to end violence against women and ensuring accountability for perpetrators of violence..
很多这样的宣传和倡导举措是专门在秘书长的"联合国制止暴力侵害妇女行为联合运动"这一总运动下组织的。
Many of these awareness-raising and advocacy initiatives were organized in particular under the umbrella of the Secretary-General' s campaign" UNiTE to End Violence against Women".
Delegations expressed satisfaction that UNFPA continued to be fully engaged in efforts to end violence against women and to promote the implementation of Security Council resolutions 1325 and 1820.
(c)通过在区域和国家层面采取行动,支持开展秘书长关于制止暴力侵害妇女行为的"联合反暴"运动;.
(c) Supporting the implementation of the Secretary-General' s campaign UNiTE to End Violence against Women, by taking action at the regional and national levels;
环境和社区对妇女和女孩而言必须是安全的,还须在男子和男孩的充分参与下,努力制止暴力侵害妇女行为。
Environments and communities must be safe for women and girls, and efforts to end violence against women must be pursued with the full involvement of men and boys.
When linked to broader sectors, there can be better interaction between the many different sectors working to end violence against women both through response and prevention, some of which overlap.
Sri Lanka successfully integrated HIV into national advocacy and communication under the UNiTE campaign to end violence against women, as called for by the agenda for women and girls.
加大力度,以防止和制止暴力侵害妇女行为和人口贩运,并通过一个提高妇女人权的国家行动计划(伊朗)。
Increase its efforts to prevent and combat violence against women and human trafficking and adopt a National Plan of Action for the advancement of the human rights of women(Iran);
小组讨论会,题为"尽责框架:制止暴力侵害妇女行为的问责框架"(由法国和荷兰常驻代表团共同主办).
Panel discussion on" Due diligence framework: A framework for accountability in ending violence against women"(co-organized by the Permanent Missions of France and the Netherlands).
委员会注意到,缔约国采取不同措施制止暴力侵害妇女行为,包括向5个警所提供资源,以登记家庭暴力投诉。
The Committee takes note of the different measures adopted by the State party to combat violence against women, which include providing five police stations with the resources to register complaints of domestic violence..
Ending violence against women, by ensuring as a matter of priority that the justice system is accessible to rural women; and funding quality, accessible support services for victims of gender-based violence..
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt