Steps have been taken to strengthen adherence to the United Nations policy of" zero tolerance" for violence against women perpetrated by United Nations peacekeepers.
The Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences has continuously addressed the issue(see E/CN.4/2002/83), including in her dialogue with Governments.
关注暴力侵害妇女行为,降低其对妇女造成的健康损害程度。
Reducing the prevalence and severity of damage to health caused by violence against women.
委员会注意到该缔约国努力加强其打击暴力侵害妇女行为的刑法条款,但同时关切地注意到:.
While noting the State party's efforts to strengthen its criminal law provisions against violence against women, the Committee notes with concern.
在行动层面,预防和应对暴力侵害妇女行为的措施通常在综合性和协调性上达不到要求。
At the operational level, measures to prevent and respond to violence against women are often less comprehensive and coordinated than required.
特别代表希望再次提请注意暴力侵害妇女行为特别报告员在她上次关于卢旺达的报告中提出的建议。
The Special Representative wishes to call attention once again to the recommendations of the Special Rapporteur on violence against women in her last report on Rwanda.
商讨暴力侵害妇女行为、贩运以及妇女从地方当局到国会在选举机构的代表权等问题。
Taking up issues such as violence against women, trafficking, and representation of women in elected bodies, from the local authority to the National Parliament.
追踪并参与起草《采取协调行动消除暴力侵害妇女行为框架议定书和全国联盟》。
Follow-up and participation in drawing up the Framework protocol and national circuit for coordinated action against violence against women.
此类指标所用的数据通常从涉及暴力侵害妇女行为的专家调查中抽取。
Data for such indicators may typically be drawn from specialist surveys concerned with violence against women.
在切实执行关于防止暴力侵害妇女行为的法律方面存在重重障碍。
Numerous barriers prevent the effective implementation of laws associated with violence against women.
更有力地打击暴力侵害妇女行为和一切形式的歧视行为(阿尔及利亚);.
Consolidate the fight against violence against women and against all forms of discrimination(Algeria);
有关妇女的其他关切问题,例如暴力侵害妇女行为,也对经济有潜在影响。
Other issues of concern to women such as violence against women have a hidden economic impact.
消除暴力侵害妇女行为的最佳方法的经验教训,着重指出了当前筹资环境可能对方案规划产生的影响。
The lessons learned on best approaches for addressing violence against women accentuate the impact that the current funding environment can have on programming.
缔约国应迅速和有效地调查暴力侵害妇女行为,起诉这些行为的行为人并恰当地惩罚他们。
The State party should investigate acts of violence against women promptly and effectively, prosecute the perpetrators of such acts and punish them appropriately.
The Guidance, launched during the 16 Days of Activism against Violence Against Women in 2016, lays out a 6-prong approach to preventing and addressing violence..
暴力侵害妇女行为国家行动计划和战略为加强相关部门的协调,确定各项活动时间表提供了一个总体框架。
National action plans and strategies on violence against women provide an overarching framework which can enhance coordination among relevant sectors and provide timelines for activities.
刚果民主共和国目前正在消除导致暴力侵害妇女行为发生和冲突一再爆发的原因。
The Democratic Republic of the Congo is now addressing the causes of the violence against women and the causes of recurrent conflict.
导致暴力侵害妇女行为的最通常的原因是,配偶之间缺乏交流、虐待子女和羞辱对方等。
The most common causes for violence against women were cited as communication problems between partners, maltreatment of children and the humiliation of partners.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt