Collaborative approach of United Nations country teams in support of national authorities(para. 72).
为完成其任务,向各国政府和社区提供高质量的支助,帮助其发展可持续的免疫服务,儿童基金会将:.
To fulfil its mandate to provide quality support to Governments and communities in developing sustainable immunization services, UNICEF will.
协会还与许多其他媒体合作,并且向各国政府和国际组织提供快速采用风能的适当政策建议。
The Association also cooperates with many other media and advises national Governments and international organizations on suitable policies for the fast deployment of wind energy.
向各国政府移交涉嫌犯罪活动案件的时机也是一个挑战。
The timing of making referrals of suspected criminal activity to national authorities was also cited as a challenge.
因此,向各国政府发出了一份普通照会,请它们就有关其国家保护制度的六个问题作出答复。
Consequently, a note verbale was sent out to all Governments inviting them to provide replies to six questions concerning their national protection systems.
本报告增编将载有2005年期间向各国政府和其他行为者发出的函件及所收到答复的内容提要。
An addendum to this report will contain a summary of communications sent to and replies received from Governments and other actors during 2005.
秘书长已通过普通照会和信函向各国政府、联合国组织和机构、专门机构、政府间和非政府组织征求资料。
By notes verbales and letters, the Secretary-General solicited information from Governments, United Nations organs and bodies, specialized agencies, and intergovernmental and non-governmental organizations.
报告最后向各国政府及其合作伙伴提出了一整套具体的行动建议。
The report ends with a concrete set of recommended actions for governments and their partners.
报告向各国政府及他们的合作伙伴提出四个政策方向的建议以应对不同IDP和难民的需求:.
The paper advocates for four main policy directions for governments and their partners to tackle the diverse neglected needs of IDPs and refugees.
向各国政府发放贷款,用于修建铁路等现代化和基础设施项目。
It issued loans to national governmentsto finance modernisation and infrastructure projects such as railway building.
对于开幕式,将向各国政府代表团分配四个席位:靠桌的两个席位和后排的两个席位。
For the opening ceremony, each Government delegation will be assigned four seats: two at the table and two in the row behind.
年3月,秘书处向各国政府、土著人民和其他方面征求意见和建议。
In March 1998, the Secretariat solicited comments and suggestions from governments, indigenous peoples and others.
再次请秘书长向各国政府转达委员会为基金征求捐款的呼吁;.
Renews its request to the Secretary-General to transmit to all Governments the appeals of the Commission for contributions to the Fund;
环境署向各国政府提供有关政策、法律、技术和清洁生产方面的咨询,所涉主要领域是机构的建设和环境管理。
UNEP provides national Governments with advice on policy, law, technology and cleaner production, and in key areas of institutionbuilding and environmental management.
无国界医生将继续向各国政府施压要求其履行义务,兑现自己的承诺,向人道项目提供资金。
Médecins sans Frontières(MSF) will continue to put pressure on governments to meet their obligations, fulfil their commitments and fund humanitarian programmes.
向各国政府推荐该审查,协助他们制定履行《巴塞尔公约》义务的立法。
The review was presented to the national governmentsto help them develop national legislation enforcing their obligations of the Basel Convention.
Consequently, ESM criteria recommendations for national Governments identified herein simply recap existing approved recommendations under the Basel Convention and OECD.
环境署继续根据请求向各国政府提供技术援助,帮助制定和加强本国的环境立法。
UNEP has continued to provide technical assistance to Ggovernments, at their request, for the development and strengthening of their environmental legislation.
已于1994年向各国政府和有关政府间组织和非政府组织发出了调查表。
The questionnaires were sent to all Governments and to interested intergovernmental and non-governmental organizations in 1994.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt