向无核武器国家 - 翻译成英语

nonnuclear-weapon states
to non-nuclear states

在 中文 中使用 向无核武器国家 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
该文书应起到使核武器国家,不论是《不扩散条约》之内还是之外的国家,向无核武器国家提供保护的作用。
The instrument should serve to engage nuclearweapon States, both within and outside the NPT, to provide protection to nonnuclearweapon States.
大会应该采纳不结盟运动国家提出的建议,并且开展迅速向无核武器国家提供消极安全保证的工作。
The Conference should adopt the proposals formulated by the Movement of NonAligned Countries, and work towards the prompt granting of negative security guarantees to nonnuclear-weapon States.
我们与其他国家一起,要求制定一项向无核武器国家提供保障的全面公约,以期奠定营造普遍信任气氛的基础。
We join in the call for a comprehensive convention that would offer guarantees to non-nuclear-weapon States, with a view to laying the foundations for a general climate of confidence.
向无核武器国家提供无条件的消极安全保证,是1995年和2000年分别举行的两次不扩散条约审查会议达成的协议的一个组成部分。
The provision of unconditional negative security assurances to non-nuclear-weapon States is an integral part of the agreement that was reached at the two NPT review conferences held, respectively, in 1995 and 2000.
阿尔及利亚极其重视向无核武器国家提供的安全保证问题,以保护它们免遭使用或威胁使用核武器之害。
Algeria attaches the utmost importance to the question of security assurances to be provided to non-nuclear-weapon States to protect them from the use or the threat of the use of nuclear weapons.
伊拉克政府强调,有必要制订一项有约束力的国际文书,以便向无核武器国家提供由核武器国家做出的不使用或威胁使用核武器的保证。
The Government of Iraq stresses the need for a binding international instrument to provide guarantees to non-nuclear-weapon States that nuclear-weapon States will not use or threaten to use nuclear weapons.
在全部消除之前,优先目标应当是缔结一份向无核武器国家作出安全保证的普遍的、无条件的、具有法律约束力的文书。
Pending their total elimination, the conclusion of a universal, unconditional and legally binding instrument on security assurances to non-nuclear-weapon States should be a priority.
筹备委员会将就向无核武器国家作出具有法律约束力的安全保障问题,向2005年审议大会提出建议,这个问题值得认真考虑。
The Preparatory Committee was to make recommendations on the issue of legally binding security assurances to non-nuclear-weapon States to the 2005 Review Conference, a matter that was worth giving some serious consideration.
在这方面,关于缔结一份向无核武器国家提供安全保证的具有约束力法律文书的问题值得世界大家庭给予最大的注意,并应认真地予以讨论。
In that context, the issue of concluding a legal binding instrument on security assurances to non-nuclear-weapon States deserved the utmost attention of the world community and should be strongly pursued.
我国总统在9月21日向大会发表讲话时,呼吁就核大国向无核武器国家提供安全保证的问题起草一项具有国际法律约束力的文书。
Addressing the General Assembly on 21 September, my President called for the drafting of an international legally binding instrument on security assurances by nuclear Powers to non-nuclear-weapon States.
本集团同意,尽管存在各种办法,但仍应积极努力,争取缔结向无核武器国家提供安全保证的普遍和具有法律约束力的文书。
The Group accepts that while various approaches exist, efforts to conclude a universal and legally-binding instrument on security assurances to non-nuclear-weapon States should be vigorously pursued.
附加议定书》是保障监督与核查的主要力量,遵守《附加议定书》应是向无核武器国家提供核材料和核技术的一个条件。
Adherence to the Additional Protocol, the main driving force for safeguards and verification, should be a condition for supply of nuclear materials and technology to non-nuclear-weapon States.
为了使缔约国确信《不扩散核武器条约》对于它们的安全来说是重要的,重点应当放在实现其普遍性和向无核武器国家提供安全保证上。
In order to convince States parties that the NPT was important to their security, priority should be given to achieving its universalization and to providing assurances to non-nuclear-weapon States.
我们因此期待本次大会在实施2000年审议大会规定的任务方面,就向无核武器国家提供消极安全保证作出决定。
We therefore expect this Conference in the implementation of the mandate from the 2000 Review Conference, to make a decision on the Negative Security Assurances to Non-nuclear Weapon States.
作为一项建立信任措施,核武器国家还必须向无核武器国家提供具有约束力的保证,不对它们使用核武器或威胁使用核武器。
As a confidence-building measure, the nuclear-weapon States must also provide binding guarantees to the non-nuclear-weapon States against the use of nuclear weapons or the threat of using them.
作为一个无核武器国家,白俄罗斯特别重视关于核武器国家向无核武器国家提供不使用或威胁使用核武器的保证这一问题。
Belarus as a non-nuclear-weapon State attaches particular importance to the provision of assurances to non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons by nuclear-weapon States..
利比亚的主动行动需要得到有核武器国家的反应:必须向无核武器国家保证不会针对这些国家使用大规模杀伤性武器。
The Libyan initiative required a response from the nuclear-weapon States: the necessary assurance to the non-nuclear-weapon States that weapons of mass destruction would not be used against them.
这些保障措施的第二个功能是向无核武器国家保证,它们在《不扩散条约》下决定放弃获得核武器并不是错误的。
Such guarantees have a secondary utility in assuring non-nuclear-weapon States that their decisions to forgo the acquisition of the nuclear weapons under the NPT were not misplaced.
在预期彻底消除核武器之前,应制定一项普遍、无条件和有约束力的文书,向无核武器国家提供消极安全保证。
In anticipation of the complete elimination of nuclear weapons, a universal, unconditional and binding instrument should be established providing negative security assurances for non-nuclear-weapon States.
在彻底消除核武器之前,应作为重点工作,通过一项普遍、无条件和有法律约束力的文书,向无核武器国家提供安全保证。
Pending the total elimination of nuclear weapons, a universal, unconditional and legally binding instrument on security assurances for non-nuclear-weapon States should be adopted as a matter of priority.
结果: 57, 时间: 0.0266

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语