As with rights in the social and economic field, it is the responsibility of the State to guaranteethe full enjoyment of those rights for their citizens.
根据国际人道法,国家有责任确保在其控制之下平民的基本需求得到满足。
Under international law, States bear the primary responsibility for ensuring that the basic needs of civilians and civilian populations under their control are met.
由于处决是国家行为的直接结果,所以国家有责任确保儿童得到适当的照顾和帮助。
Since the execution of a parent was a direct result of a State action, the State in question had a responsibility to ensure that children received appropriate care and assistance.
国家有责任确保向脆弱群体提供保健资料和服务,这项责任产生于打击歧视的义务。
Arising from their obligations to combat discrimination, States have a duty to ensure that health information and services are made available to vulnerable groups.
埃及的新宪法强调国家有责任确保社会融合、社会公正以及所有公民和群体的权利平等和法律平等。
The new Constitution of Egypt stressed the responsibility of the State to ensure social cohesion, social justice and equality in rights and before the law for all citizens and groups.
国家有责任确保社会各个阶层都从就业中受益,保护妇女、青年、农村人口、少数民族、移徙者和移民。
The state has a responsibility in ensuring that employment benefits all sectors of society, including women, youth, rural populations, minorities, migrants and immigrant populations.
The universality, interrelatedness and interdependence of human rights are also reinforced by States having the responsibility to ensurethe exercise of all rights during the electoral process in order to achieve positive outcomes.
States have a responsibility in these situations to ensure that domestic law and practice comply with the relevant Conventions, including those of the International Labour Organization in relation to the employment of minors.
In October 2011, the Constitution was reformed to recognize the right of every person to nutritious, sufficient and quality food; the reform also clearly defined the State' s responsibility to guarantee this right.
委员会提请缔约国注意,国家有责任确保国家人权委员会履行《巴黎原则》。
The Committee reminds the State party of its responsibility to ensure that the National Human Rights Commission of Korea remains compliant with the Paris Principles.
该组织举出宗教领袖的例子,想知道国家是否有责任确保非国家行为体不实施胁迫行为。
Citing the example of religious leaders, it had wondered about the responsibility of the State to ensure that non-State actors did not coerce.
每个国家都有责任确保和平一经恢复永远延续下去。
It is also the responsibility of each and every State to ensure that peace, once restored, will last.
国家还有责任确保婚姻或婚姻协议中不发生被迫皈依。
States also have the responsibility to ensure that forced conversions do not occur in the context of marriage or marriage negotiations.
所有国家都有责任确保我们生活在一个没有核武器的世界。
All States have a responsibility to ensure that we live in a world that is free from nuclear weapons.
关于行动建议第8段,不仅巴勒斯坦社区而且所有国家均有责任确保巴勒斯坦国获得承认。
In relation to paragraph 8 of the proposals, it was the duty not only of Palestinian communities but of all States to ensurethe recognition of the State of Palestine.
这是人类健康的一些最基本要求,所有国家都有责任确保每个人都能够获得。
These are some of the most basic requirements for human health, and all countries have a responsibility to ensure that everyone can access them.”.
能源发展特别重要:能源是一个公共事业,每个国家都有责任确保全体人民获取能源。
Energy development was of particular importance: energy was a public utility and each State had a responsibility to ensure access to it by the whole population.
这些是人类健康的最基本要求,所有国家都有责任确保每个人都能获得这些要求.
These are some of the most basic requirements for human health, and all countries have a responsibility to ensure that everyone can access them.”.
此外,“生活在尊严之中的自由”意味着所有国家集体有责任确保其人民受到有尊严的对待。
Furthermore,“freedom to live in dignity” implies the collective responsibility of all States to ensure that their peoples are treated with dignity.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt