The creation of the Desk provides opportunities for women and men seeking redress in domestic violence cases to access the services.
在有关家庭暴力的法律中仍然没有加入反对丈夫强奸妻子的条款,这也是个重大问题。
The continued absence of a law on domestic violence that incorporated provisions against marital rape was also a major concern.
全世界在医治家庭暴力受害人方面的实践证明建立跨学科医疗小组是行之有效的办法。
World practice in the field of medical treatment of victims of violence in family proved the effectiveness of multidisciplinary teams.
在家庭暴力案件中,仍在执行和解及调解,这种做法令人关切。
The fact that reconciliation and mediation were still being practised in domestic violence cases was of some concern.
妇女在家庭暴力及其他形式暴力受害者中绝大多数,这仍然是政府极为关切的问题。
Family violence and other forms of violence where women are overwhelmingly the victims also continue to be issues of immense concern to the government.
在这个项目中,将设法为那些在家庭暴力中生长的儿童提供特别支助。
In connection with the project, methods will be developed to support especially children who grow up with domestic violence in their homes.
在减少家庭暴力方面改变虚构信念、忌讳和发生率。
Changing myths and taboos and measuring the effect on the reduction of domestic and family violence;
为照料生活在家庭暴力之中的儿童的专业人士准备好了教学材料。
Teaching materials are being prepared for professionals who work with children living with domestic violence.
在家庭暴力方面,本着妇女的利益进行调解,并采取一切必要的措施保护妇女。
Mediation in domestic violence cases in the woman' s interest, with all necessary measures taken to ensure her protection.
在家庭暴力案件中,妇女是常被指责为自找挨打。
In domestic violence cases, women are often blamed for causing the violence themselves.
旨在防范家庭暴力并授权法庭为此类暴力受害人发放保护令的《2005年(防范)家庭暴力法案》。
The Domestic Violence(Prevention) Bill 2005 which seeks to prevent domestic violence and empower courts to grant protection orders to victims of such violence..
法案规定了警察在家庭暴力事件中的具体责任,其中包括有义务帮助控诉人获得医治和取回个人物品。
The Act gives police specific duties in domestic violence incidents, including the duty to help complainants get access to medical treatment and collect their personal belongings.
除了在家庭暴力关系中保护自己之外,我一生中从未参与过身体冲突。
With the exception of protecting myself in a domestic violence relationship, I have never engaged in physical conflict in my life.
最后,她要求了解更多关于各镇在家庭暴力的镇一级应对战略中所发挥的作用。
Lastly, she requested more information about the role of the barangays in the strategy for barangay-level responses to domestic violence.
超过6亿女性生活在家庭暴力中,而许多国家并不认为这属于犯罪。
Over 600 million women live in countries where domestic violence is not considered a crime.
在家庭暴力的情况下,枪支的存在增加了--杀人的风险增加了500%。
In domestic violencein which a gun is present, the risk of homicide increases by 500%.
他曾到法院几次在家庭暴力案件的专家证人。
He had been to court a few times as an expert witness in domestic violence cases.
美利坚合众国赞扬贝宁在家庭暴力、腐败和酷刑以及设立人权机构等方面做出的立法努力。
The United States of America applauded Benin' s legislative efforts on domestic violence, corruption and torture and the establishment of human rights institutions.
印度尼西亚在家庭暴力法中纳入保护家庭佣工不受暴力侵害。
In Indonesia, the law on domestic violence includes the protection of domestic workers against violence within its scope.
弱势群体通常包括妇女、儿童和老人--他们在家庭暴力受害人中所占比例都超过一般水平。
Common examples of vulnerable populations include women, children and the elderly- all of whom account for a disproportionate share of domestic violence victims.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt