In 1997, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights stressed the need for protection of all working minors, including those employed in family undertakings.
委员会强调,需要采用不同的概念方法来看待支助账户目前的增长速度。
The Committee emphasizes that the current pace of support account growth needs to be addressed through a different conceptual approach.
特别委员会强调,需要确保尊重联合国维持和平人员应遵守的行为标准。
The Special Committee stresses the need to ensure respect for the standard of conduct expected of United Nations peacekeepers.
咨询委员会强调,需要在制定绩效指标方面作出进一步的改善(第28段).
The Advisory Committee emphasizes the need for further improvements in the formulation of indicators of achievement(para. 28).
人权委员会强调,需要落实重债穷国倡议,并鼓励探索富有创意的倡议。
The Commission on Human Rights stressed the need to implement the heavily indebted poor countries initiative and encouraged exploration of innovative initiatives.
在关于2004-2005两年期拟议方案预算的第一次报告4中,委员会强调需要对整个秘书处加以管理。
In its first report on the proposed programme budget for the biennium 2004-2005,4 the Advisory Committee stressed the need to manage the Secretariat as a whole.
委员会强调,需要高级方案主管出席会议,帮助委员会审议属于其各自责任范围的议程项目。
The Committee emphasized the need for the presence of senior programme managers to assist it in the deliberations on agenda items pertaining to the areas of their respective responsibilities.
委员会强调,需要采取立法措施,使政党的党员资格符合《公约》第7条规定的义务。
The Committee stressed the need for legislation that brings the membership of political parties in line with obligations under Article 7 of the Convention.
方案协调委员会强调,需要中央支助事务厅继续提供关于项目治理和管理的政策指导和监督。
The Committee emphasized the need for the Office of Central Support Services to continue to provide policy guidance and oversight with regard to project governance and management.
委员会强调,需要确保一贯保持高标准,尤其是在同联合国其他机构建立伙伴关系时。
The Committee stresses the need to ensure that high standards be maintained at all times, especially when entering into partnerships with other United Nations agencies.
咨询委员会强调,需要明确界定知识管理的内涵并确保在本组织内部协调知识管理的标准和工具。
The Committee stresses the need to clearly define what knowledge management entails and to ensure that knowledge management standards and tools are harmonized within the Organization.
委员会强调,需要使参与采购行动的所有工作人员的职责分离,以便避免采购周期中利益冲突。
The Advisory Committee stresses that there is also a need to avoid conflicts of interest in the procurement cycle by maintaining separation of duties for all staff involved in procurement actions.
应当指出的是,该委员会强调迫切需要清单中所列的材料和设备。
That Commission, it will be recalled, emphasized the urgent need for the materials and equipment mentioned in the list.
后续委员会强调非洲需要加强在国家、次区域和区域各级的机构间和组织间的协调。
The Follow-up Committee emphasized the need to strengthen inter-agency and inter-organizational coordination at the national, subregional and regional levels in Africa.
委员会还强调需要修订更改类别的程序。
The Committee also stressed the need to revise the procedure for reclassification.
委员会还强调,需要采取行动以保持珊瑚礁的健康。
The Commission further emphasized that action was needed to sustain healthy reefs.
有人提出,委员会可强调需要逐一善意寻求解决,以避免同时求偿的风险。
It was suggested that the Commission could stress the need for good-faith solutions on a case-by-case basis to avert the risk of concurrent claims.
委员会还强调需要对联合国机构更加开放,以保证公平分配人道主义援助物资,包括粮食援助。
The Committee also highlights the need to improve access by United Nations agencies in order to ensure the equal distribution of humanitarian assistance provision, including food aid.
一些委员会成员强调需要进一步向秘书长以及各代表团通报研究所岌岌可危的状况。
Several Board members stressed the need to further communicate the Institute' s precarious situation to the Secretary-General, as well as to delegations.
在这方面,特别委员会还强调需要加强联合国秘书处、部队和警察派遣国各自的作用。
In this regard, the Special Committee also underlines the need to strengthen the respective roles of the United Nations Secretariat and the troop- and police-contributing countries.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt