TheCommittee encourages the State party to pursue its efforts for the dissemination of the principles and provisions of the Convention and in providing training to all professional groups working with and for children.
委员会鼓励缔约国继续努力消除辍学现象。
The Committee encourages the State party to continue its effortsto combat school dropout.
委员会鼓励缔约国继续努力解决营养不良的问题。
The Committee encourages the State party to continue its effortsto address malnutrition concerns.
委员会鼓励缔约国继续努力减少就医的等待时间。
The Committee encourages the State party to continue in its effortsto reduce the waiting time for the receipt of health-care services.
Furthermore, the Committee encourages the State party to continue with its effortsto include the teaching of the Convention in the school curricula.
委员会鼓励缔约国继续努力履行其所批准的国际人权文书规定的国际汇报义务。
The Committee encourages the State party to continue its effortsto fulfil its international reporting obligations under the international human rights instruments it has ratified.
委员会鼓励缔约国继续努力,为儿童提供关于滥用药物方面的准确和客观的信息。
The Committee encourages the State party to continue its effortsto provide children with accurate and objective information about substance abuse.
委员会鼓励缔约国继续努力,提高国家预算经济中以女性为主的部门的工资。
The Committee encourages the State party to continue its effortsto raise salaries in female-dominated sectors of the State budget economy.
委员会鼓励缔约国继续努力,在其新的宪法中提出促进和保护人权,包括儿童权利。
The Committee encourages the State party to continue in its effortsto introduce the promotion and protection of human rights, including of the rights of the child, in its new Constitution.
委员会鼓励缔约国继续努力开展全面的公众教育运动,预防和打击以种姓制度为基础的歧视。
The Committee encourages the State party to continue its effortsto carry out comprehensive public education campaigns to prevent and combat caste-based discrimination.
委员会鼓励缔约国继续努力开展公众教育运动,以防止和抵制性别歧视,特别是家庭内的性别歧视。
The Committee encourages the State party to continue its effortsto carry out comprehensive public education campaigns to prevent and combat gender discrimination, particularly within the family.
委员会鼓励缔约国继续努力,确保所有人,包括少数人群体和族裔群体成员,都有平等机会向法庭提出申诉。
The Committee encourages the State party to continueto make effortsto ensure de facto equal access to the courts to all persons, including members of minority and ethnic groups.
The Committee encourages the State party to continue with its effortsto facilitate the integration of refugees, including by issuing identity cards, in collaboration with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees.
The Committee encourages the State party to continue its efforts towards the adoption of comprehensive HIV care programmes, including support services, and to limit the spread of HIV/AIDS, through effective prevention campaigns.
The Committee encourages the State party to continue and expand its effortsto provide education for refugee children.
委员会鼓励缔约国继续加强努力与非政府组织建立更密切的伙伴关系。
The Committee encourages the State party to continue and strengthen its effortsto develop a closer partnership with non-governmental organizations.
根据《公约》第8条,委员会鼓励缔约国继续加强努力,寻找军政权期间失踪的儿童。
In light of article 8 of the Convention, the Committee encourages the State party to continue and strengthen its effortsto recover the children who disappeared during the military regime.
委员会鼓励缔约国继续加强努力,以减少对罗姆人的歧视,并提高罗姆儿童的一般地位。
The Committee encourages the State party to continue and reinforce its efforts aimed at reducing discriminatory practices against the Roma population and improving the general status of Roma children.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt