Mr. Wang Min(China)(spoke in Chinese): Security Council reform is an important part of the larger reform process of the United Nations.
我们认为,安理会改革应当兼顾扩大安理会和改进其工作方法。
In our view, Council reform has to equally address both the enlargement of the Council and the improvement of its working methods.
强调联合国的任何改革,包括安理会改革,应根据《联合国宪章》的规定进行;.
Stressing that any reform of the United Nations, including Security Council reform, should be carried out in accordance with the provisions of the UN Charter.
同时,安理会改革只是我们目前着手实施的更广泛振兴议程的一个内容。
At the same time, Council reform is but one element of the much broader agenda of renewal upon which we are now embarked.
乌克兰支持这项提案,是我国安理会改革问题总方针的必然结果,该方针基于以下原则。
Ukraine' s support of the proposal stems logically from our overall approach to the issue of Security Council reform, which is based on the following principles.
结果是,讨论着重于全球化,然而,也对和平与安全、安理会改革以及环境问题作出了一些发言。
As it turned out, the discussion focused on globalization. However, there were a few interventions on peace and security, Security Council reform, and environmental issues.
第五,安理会改革只是联合国改革的一部分。其它领域的改革也同等重要。
Fifthly, Security Council reform is only one part of the reform process of the United Nations and should not be allowed to eclipse equally important reform in other areas.
印度尼西亚随时准备与所有国家一道,推动安理会改革走上正途。
Indonesia, for its part, stands ready to engage with all countries to advance Council reform on a viable path.
安理会改革应优先增加发展中国家代表性,让更多中小国家有机会参与决策。
Security Council reform should give priority to increasing the representation of developing countries and give small and medium-sized countries more opportunities to participate in decision-making.
同大多数会员国一样,多哥希望,大会本届会议将为我们提供一个就安理会改革采取决定性步骤的机会。
Like the majority of Member States, Togo hopes that this General Assembly session will provide us an opportunity to take decisive steps with regard to Council reform.
他讲话指出,安理会改革要优先增加发展中国家特别是非洲国家的代表性。
China believes that Security Council reform should give priority to increasing the representation of developing countries, those in Africa in particular.
令人遗憾的是,在十年之后,工作组并未能够提出关于安理会改革的实质性建议。
It is unfortunate that, after 10 years, the Group has not yet been able to come up with substantive recommendations on Council reform.
安理会改革涉及所有会员国的切身利益,十分敏感和复杂。
Security Council reform is an issue of great sensitivity and complexity, as it bears on the national interests of all Member States.
除非我们彻底改革安理会工作方法,我们将不会实行安理会改革,仅仅是扩大,仅仅是调整。
Unless we thoroughly reform the working methods of the Security Council, we will not be carrying out Council reform but a mere expansion, a mere adjustment.
安理会改革是联合国整体改革的一部分,其它领域的改革同等重要。
Security Council reform is part and parcel of United Nations reform as a whole-- reforms in other areas being of equal importance.
此外,我们必须加倍共同努力,以确保安理会改革目前的僵局有所突破。
In addition, we need to redouble our collective efforts to ensure a breakthrough in the current impasse of Security Council reform.
加拿大欢迎有这个机会与大家分享它对这些问题以及对安理会改革的讨论的看法。
Canada welcomes the opportunity to share its views on these issues, as well as on discussions regarding Security Council reform.
要么安理会改革,接受现实,要么大家寻求其他方式-就像国际联盟一样。
Either the Security Council reforms and accepts contemporary realities, or people will find other ways- just like the League of Nations.
这是安理会改革的优先事项,也是联合国现在所考虑的主要问题之一。
That is the priority issue for the reform of the Council, and is one of the main issues being considered by the United Nations.
没有协商一致意见或尽可能广泛的协议,为安理会改革批准通过任何《宪章》修正案的前景将继续暗淡。
Without consensus or the widest possible agreement, the prospects for ratification of any Charter amendment for the reform of the Council will remain dismal.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt