Act No. 20480 amending the Criminal Code and the Domestic Violence Act(Act No. 20066) to establish the offence of femicide, increase the penalties for domestic violence and amend the law on parricide.
It was because of this Convention and thanks to the women' s movement that Act No. 27 of 16 June 1995 characterized domestic violence and child abuse as crimes.
A new strategy to combat domestic violence for 2008-2013 and a related action plan are currently being finalized, based on consultations with institutional partners and nongovernmental organizations.
In 2008, the Salvadoran Institute for the Advancement of Women launched a series of awareness-raising initiatives aimed at preventing domestic violence against women with disabilities of all ages.
按照第19条,委员会建议缔约国对家庭内暴力、虐待和凌辱进行研究,以便了解这些做法的范围和性质。
In light of article 19, the Committee recommends that the State party undertake studies on domestic violence, ill-treatment and abuse to understand the scope and nature of these practices.
Workshops on non-violence(participatory talks and workshops on issues relating to domestic violence, for young people, mothers, fathers, adolescents and educational assistants).
The priorities of the ministerial commission appointed to pursue this task are the training of health workers and social actors, the cross-sectoral promotion of the plan and the implementation of Act No. 27 on domestic violence.
The Committee welcomes the information provided by the representative of the State party indicating that there is no legal obstacle to the application of Act No. 7586 on domestic violence to samesex couples.
有关家庭暴力和家庭内暴力的问题:.
With regard to the issue of domestic and intra-family violence.
(e)图7显示了有未具体说明的家庭内暴力犯罪记录的人的总数。
(e) Figure 7 shows the total number of persons with a criminal record for unspecified domestic violence.
政府采取了一些重大步骤以消除家庭暴力,并且成立了关于家庭内暴力问题特别行动小组。
The Government had taken major steps to eliminate family violence and had established the Task Force for Action on Violence within Families.
委员会对家庭内暴力现象的高比率以及缺乏这一方面具体立法的现象感到关注。
The Committee is concerned at the high rate of domestic violence and the absence of specific legislation in this field.
在更低的水平,如果你有家庭内暴力的论点,最近,这些都无疑留下自己的印记,对大气。
On a lesser level, if you have had violent arguments within the home recently, these have undoubtedly left their mark on the atmosphere.
旨在消除家庭内暴力和对妇女实施暴力的运动。
Actions to eradicate domestic violence and violence against women.
举行有关妇女权利和家庭内暴力的会议。
Conferences on women' s rights and domestic violence.
委员会呼吁缔约国就家庭内暴力问题颁布具体立法。
The Committee calls upon the State party to enact specific legislation on domestic violence.
减少家庭内暴力行动计划。
Action Plan to Reduce Violence Within Families.
法案》为提供保护免遭家庭内暴力作出了规定。
The Bill provides for protection from violence within the family.
委员会欢迎于1996年颁布的《禁止家庭内暴力法》并其扩大适用于儿童。
The Committee welcomes the enactment of the Domestic Violence Act in 1996 and its extension to children.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt