工作组注意到 - 翻译成英语

在 中文 中使用 工作组注意到 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
一些代表还提请工作组注意到他们在批准、执行和遵约方面特殊的能力建设需求。
Some representatives also drew the attention of the Working Group to their particular capacity-building needs relating to ratification, implementation and compliance.
工作组注意到所提供的信息,并对秘书处自化管大会第二届会议以来所付出的努力表示赞扬。
The Working Group took note of the information provided and commended the secretariat on its efforts over the period since the second session of the Conference.
工作组注意到该款草案进一步发展了《贸易法委员会电子商务示范法》第13条,第(2)(b)款中一项提法比较笼统的原则。
The Working Group noted that the draft paragraph developed further a principle formulated in general terms in article 13, paragraph 2(b), of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce.
工作组注意到本条示范条文草案所体现的是立法建议30的实质内容,工作组核准了其实质内容,并将其交给起草小组处理。
The Working Group noted that the draft model provision reflected the substance of legislative recommendation 30, approved its substance and referred it to the drafting group..
工作组注意到《示范法》第6条对承认外国程序规定了一种例外情形,即如果采取有关行动将"明显违反本国的公共政策"。
The Working Group noted that article 6 of the Model Law provided an exception to recognition of a foreign proceeding where to do so would be" manifestly contrary to the public policy" of the receiving State.
工作组注意到《示范法》对确定主要利益中心的时限未作任何提及(见A/CN.9/WG.V/WP.95/Add.1,第26-36段)。
The Working Group noted that the Model Law did not make any mention of timing with respect to the determination of COMI(see A/CN.9/WG. V/WP. 95/Add.1, paragraphs 26-36).
工作组注意到"履约方"的定义包含两个句子:第一句描述了什么是履约方,第二句则扩大了这一最初定义的范围,将受雇人、代理人和分合同人也包括在内。
The Working Group noted that the definition of" performing party" contained two sentences: the first described a performing party, and the second extended that initial definition to include employees, agents and subcontractors.
根据收到的来文,工作组注意到提交的来文并不符合工作方法第10条的要求,该条全文如下:.
Upon reception of the communication, the Working Group noted that the communication as submitted fails to meet the requirements of Rule 10 of its methods of work which reads as follows.
关于国家豁免问题,工作组注意到大会于2004年12月通过了《管辖豁免公约》(见第59/38号协议)。
On the question of State immunity, the Working Group noted that, in December 2004, the General Assembly adopted the Jurisdictional Immunities Convention(see resolution A/RES/59/38).
最后,工作组注意到蒙罗维亚的一家法院2013年6月19日的裁决,该裁决否决了辩方提出的申请,内容是要求不受理涉及据称与雇佣军有关联的19名利比里亚人的一个案件。
Finally, the Working Group notes the decision of 19 June 2013 of a court in Monrovia, denying the defence motion to dismiss a case involving 19 Liberians allegedly linked to mercenaries.
关于资产追回方面的知识积累,工作组注意到缔约国在执行《公约》第五章时遇到的实际挑战和障碍。
With respect to the development of cumulative knowledge on asset recovery, the Working Group noted the practical challenges and barriers faced by States parties in the implementation of Chapter V of the Convention.
工作组注意到就案文提出的起草方面的建议,特别是一些条款如第(6)(b)款与《示范法》修订版其他条款不一致。
The Working Group noted drafting suggestions to the text, in particular that some provisions, such as paragraph(6)(b) were not aligned with other provisions of the revised Model Law.
工作组注意到对强迫失踪受害者,包括其家属、证人和从事有关工作的人权捍卫者采取的各种形式的威胁、恐吓和报复。
The Working Group notes a pattern of threats, intimidation and reprisals against victims of enforced disappearances, including family members, witnesses and human rights defenders working on such cases.
工作组注意到从泰国廊开府到老挝人民民主共和国塔那廊(Thanaleng)铁路线的拓展路段,通过对有关《协定》附件一的修订如下:.
The Working Group, noting the extension of the line from Nongkhai in Thailand to Thanaleng in the Lao People' s Democratic Republic, adopted the following amendment to annex I of the Agreement.
关于与赔偿责任有关的条例,工作组注意到存在着关于赔偿责任义务和赔偿程序以及保险要求的各种解决办法。
In respect of regulations concerning liability, the Working Group noted the existence of a broad range of solutions for liability obligations and indemnification procedures, as well as insurance requirements.
从来文方提供的资料中(因该国政府未予回应而未遭到反驳),工作组注意到存在一系列违反国内和国际人权义务的情况。
From the information provided by the source(and not contradicted due to the absence of the Government' s response), the Working Group notes a range of violations of national and international human rights obligations.
工作组注意到一份声明,强调秘书处进行的调查应反映委员会内所代表的不同地区产生的和贸易有关的文书的重要性。
The Working Group took note of a statement stressing the importance that the survey being conducted by the Secretariat should reflect trade-related instruments emanating from the various geographical regions represented on the Commission.
工作组主席兼报告员表示,工作组注意到古巴和荷兰代表团表示的意见,因此决定在本增编中反映这些意见。
The Chairman- Rapporteur of the working group stated that the working group took note of the views expressed by the delegations of Cuba and the Netherlands and decided that they would be reflected in the present addendum.
工作组注意到这一承诺。
The Working Party took note of this commitment.
全体工作组注意到法国的提案载有一项三年期工作计划如下:.
The Working Group of the Whole noted that the proposal by France included a three-year workplan as follows.
结果: 7483, 时间: 0.0239

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语