所有人权和基本自由 - 翻译成英语

of all human rights and fundamental freedoms

在 中文 中使用 所有人权和基本自由 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
这一种处理办法考虑到国家和区域关注并协助各国履行促进和保护所有人权和基本自由的义务。
Such an approach takes into account national and regional concerns and assists States in discharging their duty to promote and protect all human rights and fundamental freedoms.
呼吁缅甸政府继续与人权高专办进行对话,以期确保充分尊重所有人权和基本自由;.
Calls upon the Government of Myanmar to continue to engage in a dialogue with the Office of the High Commissioner with a view to ensuring full respect for all human rights and fundamental freedoms;
(a)终止缅甸境内有系统地侵犯人权的情况,确保充分尊重所有人权和基本自由;.
(a) To end the systematic violations of human rights in Myanmar and to ensure full respect for all human rights and fundamental freedoms;
国际社会应支持加强和促进民主、发展及对所有人权和基本自由的尊重。
The international community should support the strengthening and promotion of democracy, development and respect for all human rights and fundamental freedoms in the entire world.
它还需要一个发展政策框架,得以逐步、可持续地实现所有人权和基本自由
It would need a development policy framework that enables it to realize all the human rights and fundamental freedoms progressively and sustainably.
纯粹的立法措施在这方面似乎还不够,因为创建一个包容性社会的前提是尊重所有人权和基本自由
Purely legislative measures do not seem to be sufficient in this respect, as the creation of an inclusive society presupposes respect for all human rights and fundamental freedoms.
人权理事会的建立是为了促进普遍尊重对所有人的所有人权和基本自由的保护。
The Human Rights Council was established to promote universal respect for the protection of all human rights and fundamental freedoms for all..
重申《联合国宪章》及其对促进和保护所有人的所有人权和基本自由的重要性,.
Reaffirming the Charter of the United Nations and its importance for the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms for all,.
人权理事会负责"促进普遍尊重对人人.享有所有人权和基本自由的保护"。
The Human Rights Council is charged with" promoting universal respect for the protection of all human rights and fundamental freedoms for all".
委员会强调,各国无论其政治、经济和文化体制如何,都有责任促进和保护所有人权和基本自由
The Committee stresses the duty of States, regardless of their political, economic and cultural systems, to promote and protect all human rights and fundamental freedoms.
他说,缺乏发展不是遏制人权的理由,而各国有义务促进和保护所有人权和基本自由
He stated that lack of development was not a justification to curtail human rights and that States had a duty to promote and protect all human rights and fundamental freedoms.
各国国家元首和政府首脑重申,民主、发展与尊重所有人权和基本自由是相互依存和相辅相成的。
The Heads of State or Government reaffirmed that democracy, development and respect for all human rights and fundamental freedoms are interdependent and mutually reinforcing.
个人援助为残疾人创造了条件,使他们能够在平等的基础上根据他们的自然需求享有所有人权和基本自由
Personal assistance creates conditions for people with disabilities to have access on an equal basis to all human rights and fundamental freedoms in accordance with their natural needs.
重申他们决心确保妇女充分和平等地享有所有人权和基本自由,采取切实有效的行动,防止侵犯这些权利和自由.
Reaffirming their determination to ensure the full and equal enjoyment by women of all human rights and fundamental freedoms and to take effective action to prevent violations of these rights and freedoms,.
促进和保护所有人权和基本自由,对于发展、和平和安全是不可缺少的,而且理事会的成功仰仗于所有的利益攸关方。
Promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms was essential to development, peace and security and the Council' s success would depend on all stakeholders.
第3条设想了不歧视(包括性歧视)原则,这意味着可以切实享有所有人权和基本自由,而不得以性为理由剥夺人权和自由。
Article 3 envisages the principle of non discrimination, including on the ground of sex, which entails the effective enjoyment of all human rights and fundamental freedoms which cannot be diminished on the ground of sex.
(e)确保新《宪法》的各项规定得到充分实施,以便确保所有妇女充分享有所有人权和基本自由;.
(e) To ensure that the provisions of the new Constitution are implemented fully so as to ensure the full enjoyment of all human rights and fundamental freedoms by all women;
联合国土著民族权利宣言》重申了国际社会对确保土著民族享有所有人权和基本自由的承诺。
The United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples is a reaffirmation of the international community' s commitment to ensure the enjoyment by indigenous peoples of all human rights and fundamental freedoms.
重申朝鲜民主主义人民共和国政府有责任确保该国全体人民充分享有所有人权和基本自由,.
Reaffirming that it is the responsibility of the Government of the Democratic People' s Republic of Korea to ensure the full enjoyment of all human rights and fundamental freedoms of its entire population.
现在,首脑会议已经授权设立一个人权理事会,该理事会将负责促进普遍尊重保护所有人权和基本自由
There now exists a summit mandate to establish a Human Rights Council, which will be responsible for promoting universal respect for the protection of all human rights and fundamental freedoms.
结果: 133, 时间: 0.0147

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语